HAS STRONGLY SUPPORTED - перевод на Русском

[hæz 'strɒŋli sə'pɔːtid]
[hæz 'strɒŋli sə'pɔːtid]
решительно поддерживает
strongly supports
firmly supports
strongly endorses
is a strong supporter
resolutely supports
strong support
strongly favoured
is strongly supportive
vigorously supports
is a staunch supporter
активно поддерживает
actively supports
strongly supported
active support
is an active supporter
actively advocates
vigorously supports
твердо поддерживает
strongly supports
firmly supports
is a strong supporter
strong support
steadfastly supports
firmly upholds
firm support
was a firm supporter
всецело поддерживает
fully supports
strongly supports
wholeheartedly supports
fully subscribes
fully endorsed
full support
strongly endorses
is fully supportive
firmly supports
completely supports
решительно поддержала
strongly supported
strongly endorsed
resolutely supported
решительно поддерживала
has strongly supported
решительно поддержал
strongly supported
strongly endorsed
strong support

Примеры использования Has strongly supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From the start, the European Union has strongly supported the New Partnership for Africa's Development(NEPAD), and it will
Европейский союз с самого начала решительно поддержал Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД)
UNDP has strongly supported United Nations reform
ПРООН решительно поддерживала реформу Организации Объединенных Наций
Germany, together with its partners in the European Union, has strongly supported the idea of an international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles.
Германия, вместе со своими партнерами по Европейскому союзу, решительно поддерживает идею международного кодекса поведения против распространения баллистических ракет.
PAM has strongly supported and welcomed the inauguration of the WHO Mediterranean Centre for Health Risk Reduction in Tunisia in July 2010.
ПАС решительно поддержала и приветствовала открытие в Тунисе в июле 2010 года Средиземноморского центра ВОЗ по снижению факторов риска.
For this reason, the Global Consortium has strongly supported a social impact assessment framework initiated in tsunami-affected countries by the World Health Organization and the IFRC.
По этой причине Глобальный консорциум решительно поддержал механизм оценки социального воздействия, к созданию которого в пострадавших от цунами странах приступили Всемирная организация здравоохранения и Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.
Since the early stages of the reform of the United Nations, Jordan has strongly supported the proposal to establish the Human Rights Council.
С самых ранних этапов реформы Организации Объединенных Наций Иордания решительно поддерживала предложение создать Совет по правам человека.
The United Kingdom has strongly supported and championed the International Aid Transparency Initiative since it was launched in 2011.
С момента учреждения Международной инициативы в отношении транспарентности помощи в 2011 году Соединенное Королевство решительно поддерживает ее и оказывает ей активное содействие.
as current Chairman of the Economic Community of West African States(ECOWAS), has strongly supported the adoption of confidence-building measures among the neighbouring States of the subregion.
в качестве нынешнего Председателя Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС), решительно поддержал принятие мер по укреплению доверия между соседними государствами субрегиона.
Mr. Akram(Pakistan): I should merely like to reiterate the fact that Pakistan has strongly supported draft resolution A/C.1/50/L.26 on the relationship between disarmament and development.
Г-н Акрам( Пакистан)( говорит по-английски): Я хотел бы лишь еще раз сказать о том, что Пакистан решительно поддерживает проект резолюции A/ C. 1/ 50/ L. 26 о взаимосвязи между разоружением и развитием.
Viet Nam, a country exposed to recurring floods and typhoons, has strongly supported the goals of IDNDR.
Вьетнам как страна, которая регулярно страдает от наводнений и тайфунов, решительно поддерживает цели МДУОСБ.
The international community has strongly supported the just cause of the Palestinian people to secure their inalienable,
Международное сообщество решительно поддерживало справедливую борьбу палестинского народа за осуществление их неотъемлемых,
Along the same lines, President Mubarak has strongly supported the African endeavour to adopt a clear strategy to tackle that phenomenon.
Президент Мубурак также всецело поддержал африканскую инициативу по разработке конкретной стратегии борьбы с этим явлением.
the United Arab Emirates has strongly supported the Palestinian-Israeli peace process,
Объединенные Арабские Эмираты решительно поддерживают палестино- израильский мирный процесс,
That is why my Government has strongly supported the recent plan of action by the European Union,
Именно поэтому мое правительство решительно поддержало недавно предложенный Европейским союзом план действий,
He has inspired the efforts of the Working Group, has strongly supported its work, has successfully completed major projects
Он вдохновлял усилия Рабочей группы, твердо поддерживал ее работу, успешно завершил ряд крупных проектов
The Special Representative has strongly supported local NGOs
Специальный представитель решительно поддерживал местные НПО
The United States has strongly supported the objectives of the New Partnership for Africa's Development(NEPAD) since its inception.
С момента зарождения Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД) Соединенные Штаты продолжают решительно поддерживать поставленные им цели.
DfID has strongly supported the programme of action for mainstreaming gender equality in development policy launched by the European Commission in autumn 2001.
ММР оказало существенную поддержку в выработке программы действий по упорядочению вопросов гендерного равенства в политике в области развития, осуществление которой было начато Европейской комиссией осенью 2001 года.
In the political sphere, Thailand has strongly supported and participated in United Nations peacekeeping operations in virtually all regions of the world.
В политической сфере Таиланд оказывает твердую поддержку операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и принимает в них активное участие практически во всех районах мира.
The United Kingdom has strongly supported the authoring of this glossary
Соединенное Королевство оказало значительную поддержку авторам этого глоссария
Результатов: 81, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский