HAS TO RELY - перевод на Русском

[hæz tə ri'lai]
[hæz tə ri'lai]
приходится полагаться
have to rely
must rely
have to depend
are forced to rely
должна опираться
should be based
should build
must be based
should rely
should draw
must rely
should be supported
must build
must rest
must be rooted
вынужден полагаться
has to rely
must rely
должен полагаться
must rely
has to rely
should rely
приходится рассчитывать
has to rely
need to rely
должен опираться
should be based
should build
must be based
should rely
should draw
must build
has to rely
must rely
must be supported
should be supported

Примеры использования Has to rely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He therefore has to rely on his personal interviews with refugees
Поэтому он вынужден полагаться на свои личные беседы с беженцами
He therefore has to rely on the authority he has built up, mainly through the quality of his work,
Поэтому он должен опираться на приобретенный им авторитет преимущественно благодаря качеству своей работы,
the holder is not in a position to indicate the HS code himself and has to rely on information provided by third parties,
очень часто держатель книжки не в состоянии сам указать код ГС и вынужден полагаться на информацию третьих лиц,
the Working Group, according to its methods of work, has to rely exclusively on the information provided by the source concerning the detention of the petitioners.
Рабочая группа в соответствии со своими методами работы вынуждена полагаться исключительно на представленную источником информацию о задержании петиционеров.
to bridge resource requirements,">if the need arises, and has to rely on its operational reserve for this purpose.
покрывать потребности в ресурсах, а должно полагаться в этих случаях на свой оперативный резерв.
the Working Group, according to its methods of work, has to rely on the source's information concerning the detention of the petitioners.
Рабочая группа в соответствии со своими методами работы вынуждена опираться на информацию источника о содержании под стражей петиционеров.
and thus has to rely on the intervention and assistance of national authorities if it wishes,
и поэтому вынужден полагаться на участие и помощь со стороны национальных властей в тех случаях,
It is clear from experience that the achievement of the Millennium Development Goals has to rely on localized action,
Опыт со всей очевидностью говорит о том, что достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должен опираться на местную деятельность,
he does not receive any proper medical treatment, and has to rely on medicine provided by his family.
проблем с сердцем, не получает надлежащей медицинской помощи и вынужден полагаться на медикаменты, которые передает ему его семья.
Social Affairs strategy on capacity development in the tax area has to rely on limited funds applied for from the regular Programme of Technical Cooperation
социальным вопросам стратегии наращивания потенциала в налоговой области пришлось ориентироваться на ограниченные средства, выделяемые по линии регулярной программы технического сотрудничества
Here we have to rely on each other.
Здесь же нам приходится полагаться друг на друга.
If you can't rely on others, you have to rely on God.
Если вы не можете положиться на других, вам приходится полагаться на Бога.
As a single man, I have to rely on my housemaid.
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную.
He said that when people let you down, you just have to rely on yourself.
Он сказал, что когда люди тебя подводят, тебе приходится полагаться только на себя.
Committee members had to rely on NGO information,
Члены Комитета вынуждены полагаться на информацию НПО,
It might have to rely on the very organizations that it was supposed to regulate.
Ему, возможно, придется полагаться на те самые организации, деятельность которых оно призвано регулировать.
But we had to rely on intelligence and cunning.
Но нам приходилось полагаться на интеллект и хитрость.
In effect, the centres had to rely on voluntary contributions.
Фактически центрам приходилось полагаться на добровольные взносы.
I have to rely on the labs.
Мне нужно полагаться на результаты анализов.
We have to rely on each other a little more.
Нам нужно полагаться друг на друга немного больше.
Результатов: 40, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский