HAVE ALSO USED - перевод на Русском

[hæv 'ɔːlsəʊ juːst]
[hæv 'ɔːlsəʊ juːst]
также использовали
also used
have also utilized
also adopted
have also benefited
also employed
также применяли
also used
also applied
также используются
are also used
also serve
have also been
also draws
have also used
are also employed
are also applied
they are also being used
are also being
также пользуются
also enjoy
also benefit
also use
also have
also receive
also take advantage
also avail
shall similarly enjoy
также используют
also use
also adopt
also utilize
also rely
also employed

Примеры использования Have also used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Al-Shabaab have also used such Internet forums to highlight their cooperation with the Muhaajirun-- foreign fighters who have joined their struggle.
АшШабааб>> также использует такие интернетовские форумы для освещения своего сотрудничества с<< мухааджирун>>-- иностранными боевиками, участвующими в ее вооруженной борьбе.
In addition, the Israeli occupying forces have also used sonic booms to cause false raids,
Наряду с этим израильские оккупационные силы используют также акустические бомбы, создающие эффект настоящего нападения,
Thailand's police forces have also used torture and other ill-treatment against a wide range of people:
Таиландская полиция также применяет пытки и жестокое обращение к самым разным людям,
We add it to the term"tolerance", which we have also used, because tolerance can suggest that the other is so negative that it has to be tolerated.
Мы добавляем его к также применяемому нами термину<< терпимость>>, ибо терпимость может предполагать, что другой настолько негативен, что его приходится терпеть.
Some countries have also used"social funds" for channelling assistance to the poor, and public works have
Некоторые страны использовали также" социальные фонды" для ориентации помощи на малоимущие слои населения,
gendarmerie personnel in Phnom Penh and Battambang have also used torture.
сотрудники жандармерии в Пномпене и Баттамбанге также применяют пытки.
Banks in El Salvador, Mexico, Panama and Turkey have also used remittances as a basis for raising external financing in the markets.
В качестве инструмента привлечения внешних финансовых ресурсов переводы изза границы используются также банками Сальвадора, Мексики, Панамы и Турции.
A number of country teams have also used discussion of the Millennium Goals as a means for achieving an enhanced dialogue with national organizations and groups.
Ряд страновых групп также воспользовались обсуждением целей на пороге тысячелетия для улучшения диалога с национальными организациями и группами.
two of Spain's autonomous communities, have also used predictive modelling for resource allocation- specifically risk-adjusted per capita payments.
Стране Басков( 171)- также применяется прогностическое моделирование для распределения ресурсов, особенно для расчета подушевых выплат с учетом риска.
Some Federation politicians have also used unwelcome rhetoric, and some leaders of HDZ BiH
Ряд политических деятелей Федерации в своих выступлениях также используют недружественную риторику,
Northern Ireland, have also used the Centre's facilities and services.
Северной Ирландии и Япония, также пользовались помещениями Центра и оказываемыми в нем услугами.
The authors of this document have also used materials prepared by Daniyar Kanafin and Leila Ramazanova, Lawyers of the Almaty City Bar Association;
Составителями комментариев также были использованы материалы адвокатов Алматинской городской коллегии адвокатов Д. Канафина и Л. Рамазановой,
Other countries have also used, with various degrees of success, selective industrialization policies,
Другие страны также использовали с разной степенью успеха избирательную политику индустриализации,
A closer scrutiny of the above stated cases will show that the courts have also used the Constitution and international law,
Более тщательное рассмотрение вышеизложенных случаев показывает, что суды также применяли Конституцию и международное право,
Norway, Sweden and the United Kingdom had also used a dynamic model on aquatic ecosystems.
Норвегия, Соединенное Королевство и Швеция также использовали динамические модели применительно к водным экосистемам.
The Philippines has also used this type of bond to finance social housing projects.
Филиппины также использовали этот тип облигаций для финансирования проектов строительства социального жилья.
SEPI has also used radio in its efforts to promote gender equality.
В контексте своих усилий по поощрению гендерного равенства ГСПР также пользовался услугами радиовещания.
According to Palestinian sources, soldiers had also used live ammunition during the confrontation.
По сообщениям из палестинских источников, в ходе столкновения солдаты также использовали боевые патроны.
AIHW has also used such linkage to establish survival after cancer diagnosis.
АИЗС использует также такой обмен данными для установления продолжительности жизни после вынесения диагноза о заболевании раком.
UNCTAD has also used the model for its analysis.
ЮНКТАД использовала также эту модель для проведения своего анализа.
Результатов: 45, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский