HAVE BECOME INCREASINGLY - перевод на Русском

[hæv bi'kʌm in'kriːsiŋli]
[hæv bi'kʌm in'kriːsiŋli]
становятся все более
are becoming increasingly
are becoming more
have become increasingly
have become more
are getting more
are growing
are more
increasingly more
are increasingly
become ever more
приобретают все более
are becoming increasingly
have become increasingly
have become more
are becoming more
had assumed an increasingly
grow more
приобретают все
are becoming increasingly
have become increasingly
are becoming ever
acquired all
стали все больше
have become increasingly
стали во все большей степени
становится все более
is becoming increasingly
has become increasingly
is becoming more
has become more
is an increasingly
growing
is all the more
becomes ever more
становились все более
became increasingly
became more
grew more
grew increasingly
стали все более
became more
оказываются во все большей

Примеры использования Have become increasingly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although some older medicines for the treatment of AIDS have become increasingly aff ordable, newer products are still very expensive.
Хотя некоторые более старые препараты для лечения СПИДа становятся все более доступным, более новые продукты по-прежнему являются очень дорогостоящими.
International tax evasion and avoidance have become increasingly important to developing
Международное уклонение и уход от налогов приобретают все более важное значение для развивающихся
Furthermore, trade and environment issues have become increasingly important in the context of regional negotiations
Кроме того, вопросы торговли и экологии приобретают все большую значимость в контексте региональных переговоров
Revenge killings have become increasingly common and are a direct violation of the prohibition of reprisals.
Становятся все более распространенными убийства из мести, что является прямым нарушением запрета на репрессии.
In certain cases, long-standing disputes and conflicts have become increasingly linked to religious identity
В некоторых случаях длительные споры и конфликты стали все больше связывать религиозной принадлежностью,
asylum-seekers in the United Kingdom have become increasingly restrictive.
просителей убежища в Соединенном Королевстве приобретают все более ограничительный характер62.
Such techniques have become increasingly popular with other opposition groups as well,
Такие методы приобретают все бόльшую популярность также среди других оппозиционных групп,
In recent years, citizen science projects have become increasingly focused providing benefits to scientific research.
В последние годы, однако, эти проекты становятся все более сосредоточены на выгодах для научных исследований.
instruments and processes have become increasingly technical and complex.
занимающихся проблемами лесов, приобретают все более специфический и сложный характер.
river traffic having ceased, some areas have become increasingly isolated, making control of trade all the easier.
некоторые районы оказываются во все большей изоляции, что еще более облегчает задачу установления контроля над торговлей.
In recent years, SSC and TC have become increasingly important financing mechanisms for development cooperation.
В последние годы СЮЮ и ТС становятся все более важными механизмами финансирования сотрудничества в целях развития.
lethal devices have become increasingly widespread.
смертоносных устройств приобретают все более широкие масштабы.
the law of the sea have become increasingly important for the international community.
морское право приобретают все большую важность для международного сообщества.
The Bureau has noted that the proceedings of plenary sessions have become increasingly efficient but nevertheless agreed that there is further room for improvement.
Хотя Президиум и отметил, что работа пленарных сессий становится все более эффективной, в то же время он посчитал, что возможности для совершенствования еще не исчерпаны.
Conditional targeted cash transfers have become increasingly popular following a number of success stories from Latin America.
Связанные с условиями целевые переводы наличных средств становятся все более популярными с учетом ряда успешных примеров из стран Латинской Америки.
the dangers faced today have become increasingly compelling.
нависающие сегодня угрозы приобретают все более серьезный характер.
Japanese air control requirements have become increasingly stringent- in line with those developed in the United States.
Японские требования относительно контроля над загрязнением воздуха становились все более жесткими и сейчас вполне сопоставимы с требованиями, принятыми в Соединенных Штатах.
The unjust power relations within the Organization have become increasingly exclusive and authoritarian as neo-liberal globalization continues.
Несправедливая система властных отношений внутри Организации становится все более эксклюзивной и авторитарной на фоне продолжающейся неолиберальной глобализации.
As pesticides and fertilizers have become increasingly expensive, Cuba has developed a strong organic agriculture sector.
Поскольку пестициды и удобрения становятся все более дорогостоящими, на Кубе активно развивается сектор по производству сельскохозяйственной продукции на основе использования органических удобрений.
while demonstrations in Bujumbura have become increasingly militant.
демонстрации в Бужумбуре приобретают все более воинственный характер.
Результатов: 186, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский