HAVE BEEN OPERATING - перевод на Русском

[hæv biːn 'ɒpəreitiŋ]
[hæv biːn 'ɒpəreitiŋ]
действуют
operate
act
apply
there are
has
work
function
exist
force
are valid
работают
work
operate
employs
run
serve
функционируют
operate
function
there are
work
are operational
run
эксплуатируются
operated
are exploited
use
operation
осуществляют
carry out
implement
exercise
conduct
perform
undertake
provide
engage
operate
pursue
действовали
acted
operated
worked
had
there were
were active
force
functioned
effect
existed
работаем
work
operate
serve
работали
worked
operated
served
employed
ran
работает
works
operates
runs
employs
serves
осуществляют деятельность
operate
carry out activities
undertake activities
conduct activities
is implementing activities

Примеры использования Have been operating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Model testing centres have been operating in Poland since 1997,
С 1997 года в Польше действуют типовые центры тестирования,
As indicated in the document, 96% of the state-owned mines have been operating without reconstruction for more than 20 years.
Как указано в документе, более 20 лет 96% государственных шахт работают без реконструкции.
More than 50% of the state transport fleet and more than 40% of privately owned transport vehicles have been operating for more than 10 years.
Более 50% государственных транспортных средств и более 40% частных эксплуатируются свыше 10 лет.
programmes constituting the United Nations country team have been operating in Chad and the Central African Republic for extended periods of time.
входящих в состав страновой группы Организации Объединенных Наций, осуществляют деятельность в Чаде и Центральноафриканской Республике на протяжении длительного времени.
The United Nations libraries have been operating independently with very little centralized oversight and direction.
Библиотеки Организации Объединенных Наций функционируют независимо друг от друга с весьма незначительным централизованным надзором и управлением.
To date, eradication has been undertaken mainly in areas in which development programmes have been operating.
К этому времени уничтожение было предпринято в основ ном в районах, в которых действуют программы развития.
recovering to pre-crisis levels, all of Metinvest's mines have been operating at full capacity starting since July 2010.
на железорудное сырье( ЖРС), с июля 2010 г. все горнорудные предприятия Группы Метинвест работают на полную мощность.
First 9 NeVa trains manufactured under the contract have been operating on Nevsky-Vasileostrovsky Line since 2013.
Первые 9 составов« НеВа», изготовленных в рамках контракта, эксплуатируются на Невско- Василеостровской линии с 2013 года.
specialized agencies have been operating in Central America for close to 50 years.
специализированные учреждения осуществляют деятельность в Центральной Америке на протяжении почти 50 лет.
other informal police aides have been operating in some places, mainly in Port-au-Prince
другие неофициальные помощники полиции действовали в ряде мест,
the Basel Convention coordinating centres have been operating for ten years with limited human
координационные центры Базельской конвенции функционируют на протяжении десяти лет,
Earth from Space As of today over 50 such stations have been operating in Russia and abroad.
Земля из космоса К настоящему времени в России и за рубежом действуют около 50 таких станций.
Over the last 10 years, the majority of foreign companies that have entered the market of the Celestial Empire have been operating without remarkable gains.
В последние лет десять большинство иностранных фирм, пришедших в Поднебесную, работают без особенных выгод.
We have been operating since 2009, being intimately acquainted with the CPA-market's establishment and growth.
Мы работаем с 2009 года и за это время прошли весь путь становления и развития СРА- рынка.
Yugoslav Army units have been operating in the south of Yugoslavia near the Ground Safety Zone,
Подразделения югославской армии действовали в южной части Югославии вблизи наземной зоны безопасности,
Censorship was abolished some years ago, and the media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated.
Цензура отменена уже несколько лет тому назад, и после ликвидации государственной монополии средства массовой информации действуют в условиях свободы и независимости.
were created at the initiative of">the Ministry of Transport, Communications and High Technologies(MTCHT), have been operating for more than a year now.
высоких технологий центры обслуживания« Шебеке» функционируют уже больше года.
which are present on the Russian market and have been operating quite actively there.
они присутствуют на российском рынке и достаточно активно работают.
Up until now, we have been operating under the assumption that I was somehow the power source for this machine,
До сих пор мы работали, предполагая, что я так или иначе был бы являюсь источником энергии для Устройства,
We have been operating continuously since 1983,
Мы работаем постоянно с 1983 года,
Результатов: 104, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский