HAVE COMMITTED ACTS - перевод на Русском

[hæv kə'mitid ækts]
[hæv kə'mitid ækts]
совершили акты
committed acts
perpetrated acts
совершивших деяния
have committed acts
совершили действия
have committed acts
совершивших акты
have committed acts
совершили деяния
have committed acts

Примеры использования Have committed acts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and if persons have committed acts for the benefit of a foreign country which contravene the national interests of Greece.
греческий гражданин совершил деяния в интересах другой страны и в ущерб национальным интересам Греции.
by allowing impunity for settlers who have committed acts of violence against Palestinians.
в результате чего поселенцы, совершающие акты насилия в отношении палестинцев, остаются безнаказанными.
It is the firm belief of the Croatian Government that no lasting peace in the region of the former Yugoslavia can be achieved if those who have committed acts of genocide and other war crimes go unpunished.
Правительство Хорватии твердо убеждено в том, что достижение прочного мира в регионе бывшей Югославии невозможно, если те, кто совершил акты геноцида и другие военные преступления, не будут наказаны.
While armed groups have committed acts of killing and destruction,
Позвольте мне подчеркнуть, что вооруженные группы, как я уже заявлял, совершают убийства и несут разрушение
impartiality of inquiries into allegations that members of the police force have committed acts of torture in view of the fact that,
которые могут проводиться сотрудником судебной полиции по факту совершения пыток полицейскими,
information from other sources the Committee should act swiftly to designate individuals who have committed acts that may constitute violations of international humanitarian or human rights law
полученной из других источников, Комитет должен как можно скорее назвать имени лиц, совершивших деяния, которые могут представлять собой нарушение норм международного гуманитарного права
the Security Council Committee should act swiftly to designate individuals who have committed acts that may constitute violations of international humanitarian or human rights law
Комитет Совета Безопасности должен как можно скорее назвать имена лиц, совершивших деяния, которые могут представлять собой нарушение норм международного гуманитарного права
Juvenile reception/distribution centres are special institutions of the internal affairs agencies intended for the temporary placement of juveniles aged 11 to 18 who have committed acts constituting a public danger when there is a need for their immediate isolation
Приемники- распределители для несовершеннолетних являются специальными учреждениями органов внутренних дел для несовершеннолетних, предназначенными для временного содержания несовершеннолетних в возрасте от 11 до 18 лет, которые совершили действия, представляющие опасность для общества, если возникла потребность в их безотлагательной изоляции,
crimes against humanity as they are defined in the international instruments intended to prevent them, who have committed acts contrary to the aims
преступления против человечности, определяемые в международных договорах, направленных на их предотвращение, или которые совершили действия, противоречащие целям
active personal jurisdiction of Somalia to prosecute Somali nationals who have committed acts of piracy; passive personal jurisdiction of the victim's State;
активная персональная юрисдикция Сомали для судебного преследования сомалийских граждан, совершивших акты пиратства; пассивная персональная юрисдикция государства- жертвы;
individual rehabilitation for those who have committed acts of domestic violence, and emotional support for
индивидуальное перевоспитание лиц, совершивших акты насилия, и оказание психологической помощи лицам,
the Flemish Community on the closed centre for the short-term custody of minors who have committed acts categorized as an offence, an Assessment Board
касающегося закрытого центра для временного содержания несовершеннолетних, совершивших деяние, квалифицируемое как правонарушение," создается комиссия по оценке,
law enforcement officers, who have committed acts of torture, are not charged with the offence of torture,
на практике служащие правоохранительных органов, совершившие акты пыток, привлекаются к ответственности не за преступление пытки,
I could quote conventions to this effect- we do not do so only to condemn those who have committed acts of aggression against us throughout the years.
запрещенный международным правом,- и я могу привести цитаты из конвенций, подтверждающие это,- мы не делаем этого только ради осуждения тех, кто совершал акты агрессии против нас в течении многих лет.
including provisions under which the State party may prosecute, in accordance with article 7, foreign nationals who have committed acts of torture outside the State party's territory
позволяющих приступать в соответствии со статьей 7 Конвенции к судебному преследованию не являющихся гражданами Мексики лиц, которые совершили акты пытки за пределами территории государства- участника,
either expel them from the country or prosecute them if they have committed acts which are offences under the law.
в целях их высылки из страны или привлечения к суду, если они совершили деяния, определяемые законом в качестве преступлений.
those who have committed intentional acts which are punished by law with an imprisonment penalty exceeding 3 years, or those who have committed acts contrary to the objectives
лицам, совершившим умышленные действия, которые по закону караются тюремным заключением сроком от трех лет, либо лицам, совершившим деяния, идущие вразрез с целями
Other children are themselves accused of having committed acts of genocide.
Другие дети сами являются обвиняемыми в совершении актов геноцида.
Consequently, no one was brought to justice for having committed acts of torture.
Поэтому ни один человек не был привлечен к судебной ответственности за совершение актов пытки80.
Members had asked why there had been no legal proceedings against persons who had committed acts of racial or ethnic discrimination.
Члены Комитета спрашивали о причинах, по которым не возбуждалось судебное преследование лиц, совершивших акты расовой или этнической дискриминации.
Результатов: 47, Время: 0.0672

Have committed acts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский