СОВЕРШЕНИЯ - перевод на Английском

committing
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
commission
комиссия
совершение
perpetration
совершение
осуществление
актах
совершаемые
perpetrating
совершать
совершения
acts
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
occurrence
появление
наличие
происшествие
событие
частотность
факт
наступлении
возникновения
случаев
распространенности
crime
преступление
преступность
преступных
committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
commit
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
commits
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
perpetrated
совершать
совершения
act
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
perpetrate
совершать
совершения

Примеры использования Совершения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Теперь она составляет два года со дня совершения административного правонарушения ст.
Now it is two years from the date of committing administrative offense.
Во время совершения ограбления.
During the commission of a robbery.
Которые присоединились к ней заведомо с целью совершения одного или более.
Advance with the aim of committing one or more crime.
В рамках широкомасштабного[ и][ или] систематического совершения таких деяний против любого населения.
As part of a widespread[and][or] systematic commission of such acts against any population.
Изгнанный, после совершения тяжкого преступления.
Banished after committing a serious crime.
В 1890 году покинул Техас- возможно, из-за совершения преступления.
He left Texas in 1890, possibly after committing a crime.
Преступление считается оконченным с момента совершения соответствующего действия.
The crime is considered over from the moment of committing the respective action.
Ущерб, причиненный застрахованным лицом в ходе совершения преступления;
Damage caused by the insured person while committing a crime;
Попытка совершения любого из вышеуказанных деяний.
Attempt to commit any of the foregoing acts.
В случае совершения 50 и более транзакций за месяц.
In case of making 50 and more transactions monthly.
Опасность совершения ДТП.
The risk of accidents.
Мотивы совершения любых из этих преступлений не учитываются статья 2.
Motive for the commission of any of these crimes is immaterial article 2.
Он предназначен для совершения звонков прямо из системы TeamWox.
It is intended for making calls right from the TeamWox system.
Воздержание от совершения поспешных решений как нации;
Refrain from Making Rash Decisions as a Nation;
Совершения серьезных нарушений норм международного гуманитарного права;
To commit grave breaches of international humanitarian law;
Совершения актов геноцида
To commit acts of genocide
Сохранить доказательства совершения террористического акта или в связи с ним.
Preserve evidence of, or relating to, a terrorist attack.
Угроз совершения любого из упомянутых выше актов.
Threats to commit any of the foregoing acts.
Характерным местом для совершения отдельных актов дискриминации в отношении мусульман являются аэропорты.
A characteristic area of individual acts of discrimination against Muslims has been airports.
Угрозы совершения любого из деяний, перечисленных в пункте 3 выше.
Threats to commit any of the acts listed under paragraph 3 above.
Результатов: 2235, Время: 0.1004

Совершения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский