HAVE NO OBJECTION - перевод на Русском

[hæv 'nʌmbər əb'dʒekʃn]
[hæv 'nʌmbər əb'dʒekʃn]
не возражаю
don't mind
have no objection
have no
don't disagree
wouldn't mind
don't object
won't mind
не имеют возражений
have no objection
не возражаем
have no objection
do not object to
don't mind
do not disagree
have no problem
не возражают
don't mind
had no objection
did not object to
не возражала
wouldn't mind
didn't mind
had not objected to
have no objection
did not object
would not object to
no reply

Примеры использования Have no objection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have no objection to the proposal to include the second footnote to article 1,
Мы не возражаем против предложения включить вторую сноску к статье 1,
at UNMIL and all parties have no objection to the inspections.
все стороны заявили, что не возражают против этих инспекций.
I assume you have no objection to my men enjoying the hospitality of the Promenade?
я надеюсь, вы не возражаете против моего персонала, наслаждающегося гостепреимностью Променада?
In this connection, we have no objection to voluntary organizations working in the rebel areas.
В этой связи мы не имеем возражений против деятельности добровольных организаций в районах повстанческого движения.
And now let's get to grips with your latest works if you have no objection.
Ну а теперь давай разберем твои последние работы, если ты, конечно, не возражаешь.
If I do not hear from you to the contrary within the next two weeks I will take it that you have no objection to this procedure.
Если я не получу от Вас какихлибо иных указаний в течение последующих двух недель, я буду считать, что вы не возражаете против этой процедуры.
Despite what the regime tells you, we have no objection to Iran's pursuit of a truly peaceful nuclear power programme.
Вопреки заявлениям режима мы не имеем никаких возражений против осуществления Ираном программ действительно мирной ядерной энергетики.
I, of course, have no objection to Committee members' being informed of the receipt of that invitation;
Конечно, я не возражаю против того, чтобы члены Комитета информировались о получении этого приглашения;
I have no objection and, if the representative of the United States does not mind,
Я не возражаю, и если не возражает представитель Соединенных Штатов Америки,
he will take it that the members of the Organizational Committee have no objection to the request contained in the above-mentioned letter.
он будет считать, что члены Организационного комитета не имеют возражений в отношении просьбы, содержащейся в вышеупомянутом письме.
In that case, I have no objection to the English version of draft resolution A/C.1/50/L.17/Rev.2 keeping the plural, but in the Spanish version we must speak of“el objetivo”
В этом случае я не возражаю против того, чтобы в проекте резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 17/ Rev. 2 сохранить это слово во множественном числе,
he will take it that the members of the Organizational Committee have no objection to the request contained in the above-mentioned letter.
он будет считать, что члены Организационного комитета не имеют возражений в отношении просьбы, содержащейся в вышеупомянутом письме.
With regard to informal meetings, we have no objection to adopting this method,
Что касается неофициальных заседаний, то мы не возражаем против принятия этого метода,
I also wish to confirm that we have no objection to the use, by the Committee, of additional information from official public data
я также хотел бы подтвердить, что мы не возражаем против использования Комитетом дополнительной информации из официальных государственных источников,
transit country have indicated that they have no objection to such exports.
страны транзита не сообщат о том, что они не возражают против такого экспорта.
We have no objection to designating 27 January as a day of remembrance in connection with the Holocaust because of our firm belief that the victims of genocide,
Мы не возражаем против объявления 27 января Международным днем памяти жертв Холокоста, поскольку мы твердо убеждены в том, что жертвы геноцида,
France would have no objection to indicating that, for the purposes of attribution,
Франция не возражала бы против того, чтобы было указано,
he will take it that the members of the Organizational Committee have no objection to the request contained in the above-mentioned letter.
он будет считать, что члены Организационного комитета не возражают против просьбы, содержащейся в вышеупомянутом письме.
the Chair will take it that the Members of the Committee have no objection to the proposed travel
Председатель будет считать, что члены Комитета не возражают против предлагаемой поездки,
that transit States have given prior notification that they have no objection to the transit.
государства транзита направили предварительное уведомление о том, что они не возражают против такого транзита.
Результатов: 71, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский