HAVE NOT STARTED - перевод на Русском

[hæv nɒt 'stɑːtid]
[hæv nɒt 'stɑːtid]
не начали
start
haven't started
have not initiated
to begin
launched
did not begin
не приступивших
have not started
не начались
has not commenced
had not begun
to start
did not commence
не начал
started
haven't started
had not begun
did not begin
to begin
не приступили
have not started
to begin
did not proceed
не начинали
didn't start
haven't started
not up

Примеры использования Have not started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their roe and milt have not started to develop.
их икра и молоки еще не начали созревать.
The most alarming causes are such causes as reluctance of children not to go to school- 115 children(4 per cent of total children who have not started school), as well as reluctance of parents to send their children to school- 64 people 2 per cent.
Наибольшую тревогу вызывают такие причины, как нежелание детей учиться- 115 человек( 4 процента от общей численности, не приступивших к занятиям), а также нежелание родителей- 64 человека более 2 процентов.
substantial layoffs have not started yet.
существенные увольнения еще не начались.
in Osh region- 84 per cent and Talas region- 11 per cent of total number of children who have not started school because of this cause.
наблюдается в Ошской области- 84 процента и в Таласской области- 11 процентов от общего числа не приступивших к занятиям детей по этой причине.
30 per cent of children who have not started school Appendix 3.
30 процентов от общей численности детей, не приступивших к занятиям Приложение 3.
are targeted both at those who have not started their professional career yet
адресованы как тем, кто еще не начал свою профессиональную карьеру,
58 per cent of children have not started school in Osh region,
в Ошской области не приступили к занятиям 58 процентов детей,
I am convinced that although we have not adopted a programme of work and have not started any negotiations since 1998,
Как я убежден, хотя с 1998 года мы не принимали программы работы и не начинали никаких переговоров, мы все же проводили
those that have not systematized the process and those that have not started the development of indicators.
несистематически, а в третьих& 150; к разработке показателей еще не приступили.
providing access to education for those who have not started or not completed their formal education for reasons of exceptional physical and mental conditions.
психическими потребностями, которые не начинали формального образования или не завершили учебу в системе формального образования.
Hopelessly losing the first fight in the battle of an Internet browser and have not started a serious fight on“search” field of battle,
Безнадежно проигрывая первый интернетовский бой в сражении браузеров и так и не начав серьезной борьбы на“ поисковых” полях сражения,
On the other hand, while proceedings have not started in earnest, the confirmation of an indictment against four persons in the Ayyash et al. case did mark the beginning of the legal process.
Вместе с тем, несмотря на то, что разбирательство по сути еще не началось, подтверждение обвинительного акта четырем лицам по делу Айяша и др. ознаменовало собой реальное начало судебной работы.
analysis process just started or have not started yet for some modes.
анализа данных только начался либо по некоторым видам транспорта к нему еще не приступали.
On the other hand, substantive negotiations have not started and, in discussions with UNMOP,
Вместе с тем переговоры по существу вопроса не были начаты, а обсуждения, проведенные хорватскими
Some of them have not started working yet, some are at the stage
Некоторые еще не начали работать, некоторые на стадии обмена информацией о своей библиотеке
Analysis of data on children who have not started school revealed that the main reasons for nonattendance were family financial difficulties,
Анализ данных о детях, не приступивших к занятиям в школах, выявил, что основными причинами неявки были материальные трудности семей,
to their children even if they have not started to work, and therefore are not yet enrolled in any form of compulsory insurance.
за своих детей, даже если они не начали работать и, следовательно, не являются участниками системы обязательного страхования в какой-либо форме.
to their children even if they have not started to work, and therefore are not yet enrolled in any form of compulsory insurance.
частично на льготных условиях, за своих детей, даже если они еще не начали работать и, следовательно, не подключились к какой-либо форме обязательного страхования.
in the current global climate, that we have not started negotiations on a fissile material cut-off treaty,
в условиях современного мира мы все еще не приступили к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов,
construct a power plant, any plants that have not started construction yet will enter operation only after 2018,
работы по строительству которых еще не были начаты, будут введены в эксплуатацию только после 2018 года, поэтому в их проектной
Результатов: 51, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский