НЕ НАЧАЛОСЬ - перевод на Английском

did not start
не начинайте
не запускайте
не приступают
не начинаются
не заводятся
не запускается
not initiated
to begin
начинать
вначале
изначально
приступать
для начала
to commence
начинать
возбуждать
приступить
для начала
to start
начинать
запускать
приступать
сначала
стартовать
заводить
для начала
для запуска
для старта

Примеры использования Не началось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По состоянию на 30 июня 2011 года осуществление заключительных мероприятий не началось.
Final execution had not commenced as at 30 June 2011.
лучше закончу все, пока не началось.
I would rather end it before it starts.
Восстановление коммерческих капитальных объектов еще не началось.
Commercial property reconstruction has not started.
До конца 2008 новое разбирательство по этому делу не началось.
Till the end of year 2008 no new proceedings on the case had started.
По состоянию на конец февраля расследование нападений, объявленное правительством, еще не началось.
As of late February, the announced Government-led investigation into the attacks had not commenced.
Имам: Ночные клубы, все желания исполнить по-быстрому, пока не началось.
Imam: Nightclubs, to fulfil all the wishes quickly, while it has not started.
Ты не можешь прекратить шоу, оно еще не началось.
You can't stop the show before it's started.
Очевидно из-за этого строительство так и не началось.
Obviously, this was the reason that construction has never begun.
демобилизации и реинтеграции не началось.
reintegration programmes did not commence.
Пока это не началось.
Before it begins.
Не волнуйся, еще не началось.
Don't worry, it hasn't started.
Давай прогоним их, пока снова все не началось!
Let's run them off before it all starts again!
Однако из-за экономического кризиса этот проект был отложен и строительство не началось.
Due to problems with financial funding the project stalled and construction never commenced.
Но в дальнейшем проект был изменен и строительство так и не началось.
However, the funding was cancelled shortly after and the construction did not commence.
Настоящее религиозное движение в России еще не началось.
At present the religious stirring in Russia still has not begun.
Осуществление остальных проектов с быстрой отдачей еще не началось.
The remaining quick-impact projects have not started.
Кажется не правильно покупать эскимо, когда шоу еще даже не началось!
It would seem rather improper to have a choc-ice before the show's even started!
Пойду сбегаю в туалет, пока шоу не началось.
I'm gonna run to the bathroom before the show starts.
Строительство еще не началось, так как МБС ведет переговоры с подрядчиком, который будет осуществлять все эти работы в три этапа.
This project has not started yet, IBS is negotiating with a contractor who will handle the whole work in three stages.
Выполнение Национального плана стратегического развития не началось; ожидается, что оно будет проходить при новом правительстве после парламентских выборов 2012 года.
Implementation of the Strategic Development Plan did not start, and is expected that it will take place under the new Government following the 2012 parliamentary elections.
Результатов: 124, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский