HAVING BEEN ESTABLISHED - перевод на Русском

['hæviŋ biːn i'stæbliʃt]
['hæviŋ biːn i'stæbliʃt]
была создана
was established
was created
was set up
was founded
had been set up
was formed
had established
was launched
has created
was developed
был учрежден
was established
was set up
was created
had been set up
had established
was founded
was launched
was instituted
was constituted
was appointed
был создан
was established
was created
was set up
had been set up
was founded
was formed
has established
was launched
the establishment
was built

Примеры использования Having been established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of the United States of America indicated that the CESCR, having been established by an ECOSOC resolution,
Правительство Соединенных Штатов Америки отметило, что КЭСКП, учрежденный резолюцией ЭКОСОС,
occupation of Kuwait thus having been established by Security Council resolution 687(1991),
оккупации этой страны, была установлена Советом Безопасности в резолюции 687( 1991),
Conspiracy having been established, the author was thus liable for the complex crimes of kidnapping
Поскольку факт сговора установлен, автор сообщения несет ответственность за весь комплекс преступлений- похищение,
It actually predates the Constitution by many years, having been established by the British colonial rulers as an advisory body in 1876, two years after Britain had annexed Fiji.
Фактически он существовал на протяжении многих лет еще до принятия этой Конституции: он был создан британской колониальной администрацией в качестве консультативного органа в 1876 году, через два года после аннексии Фиджи Великобританией.
He informed delegates that the SC.1 had been in existence for nearly 60 years having been established by Resolution No. 13 of the Inland Transport Committee on 5 February 1948.
Он проинформировал их о том, что Рабочая группа SC. 1, учрежденная в соответствии с резолюцией№ 13 Комитета по внутреннему транспорту 5 февраля 1948 года, существует в течение уже почти 60 лет.
with the necessary implementation mechanisms having been established by presidential decree.
президентским указом предусмотрены необходимые механизмы реализации этого решения.
a National Commission for Outer Space Affairs having been established shortly after the holding of the Second United Nations Conference on the Exploration
использованию космического пространства в мирных целях в Тунисе была создана Национальная комиссия по вопросам космического пространства, и таким образом в
the latter account having been established in accordance with the wish of the Agency's donors that the move not be financed out of the regular budget.
последний счет был создан в соответствии с пожеланием доноров Агентства о том, чтобы перевод штаб-квартиры финансировался не за счет средств регулярного бюджета.
with the majority of subsequent groups having been established in Britain, Ireland,
при этом большинство последующих групп были созданы в Великобритании, Ирландии
This recommendation is all the more important because these centres constitute genuine mechanisms for regional disarmament, having been established at the initiative of this same First Committee with the mandate to assist States in the creation
Эта рекомендация является тем более важной, поскольку эти центры представляют собой подлинные механизмы регионального разоружения, ибо они были созданы по инициативе этого самого Первого комитета и наделены мандатом содействовать государствам в разработке
However, since it is far from having been established that such withdrawal may have a retroactive effect,
Тем не менее, далеко не установлено, что такое снятие может иметь обратную силу,
A woman's investigation bureau has been established in the state of South Darfur.
В штате Южный Дарфур было создано женское следственное бюро.
Also, a centre had been established to train women to participate in political life.
Помимо этого был создан центр подготовки женщин к участию в политической жизни.
Contacts have been established with all conflicting parties in the Democratic Republic of the Congo.
Были установлены контакты со всеми конфликтующими сторонами в Демократической Республике Конго.
The Office of Ethnic Affairs had been established to address discrimination in the workplace.
Было создано Управление по этническим делам для борьбы с дискриминацией на рабочем месте.
A Steering Group on Environmental Assessments had been established to guide the preparation of the EEAoA.
Для руководства подготовкой ЕОЭО была создана Руководящая группа по экологическим оценкам.
UNAR had been established by the EU and assigned a specific task.
ЮНАР было создано ЕС, и ему поручена конкретная задача.
To that effect, close coordination has been established between UNTAC and UNDP.
В этих целях установлена тесная координация между ЮНТАК и ПРООН.
A number of networks have been established, notably in Zambia.
Несколько сетей были созданы, в частности, в Замбии.
The Office of the Ombudsman had been established under the Act of 4 June 1998.
Бюро Омбудсмена было создано в соответствии с Законом от 4 июня 1998 года.
Результатов: 41, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский