HE GOT HERE - перевод на Русском

[hiː gɒt hiər]
[hiː gɒt hiər]
он сюда попал
he got here
он пришел сюда
he came here
he got here
приехать сюда
come here
get here
to be here
он появился здесь
он добрался сюда
оказался здесь
are here
ended up here
got here
came here

Примеры использования He got here на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Elliot says the alarm was off when he got here.
Мистер Эллиот говорит, что сигнализация была отключена, когда он пришел.
He was shooting up before he got here.
Кололся прежде чем сюда попал.
First thing he said when he got here.
Первое, что он сказал, когда его привезли.
Let's see who he's been communicating with since he got here.
Надо выяснить, с кем он контактировал с тех пор, как попал сюда.
Milt's been nothing but helpful since he got here.
Милт нам все время помогает с тех пор как появился здесь.
Says the guy who's taken three leaks since he got here.
Говорит парень, который три раза обоссался, как сюда попал.
Seemingly no memory of how he got here, what happened to him after.
Похоже, нет никаких воспоминаний о том, как попал сюда, что случилось с ним потом.
He's had his eye on you since he got here.
Он положил на вас глаз сразу, как приехал.
And how have things been since he got here?
И как развивались события с тех пор, как он перебрался сюда?
I thought I would wait till he got here.
Я думал подождать, пока он не приедет.
then I would want to know how he got here.
бы вы его здесь видели, то я хотела бы знать, как он сюда попал.
Our Russian mobster says he got here on time, signed in with security,
Наш русский мафиозник говорит, что он пришел сюда вовремя, зарегистрировался при входе,
When he got here, accompanied by a dedicated government troop escort
Когда он добрался сюда в сопровождении выделенного правительством отряда охранения
He's had four lawyers since he got here, each with a team of associates.
У него было 4 адвоката с тех пор, как он попал сюда, каждый с командой помощников.
If Keith's symptoms had an environmental cause, they would have disappeared as soon as he got here.
Если бы симптомы Кейта были вызваны средой, они бы исчезли, как только бы он попал сюда.
He may not have been a violent guy when he got here, but this place certainly turned him into one.
Может, он и не был жестоким человеком, когда попал сюда, но это место точно помогло ему таким стать.
He got here yesterday to roast the hog slow
Он приехал сюда вчера, чтобы запечь свинину на открытом огне,
That kid was practically dead when he got here, and I pulled half of his car out of him,
Этот парень был практически мертв, когда его привезли сюда И я вынул из него половину машины,
I have got the sneaking suspicion the designer sneezed when he got here.
Hyundai создала новое купе, и я подозреваю, что дизайнер чихнул, когда дошел до этого места.
then, when he got here, he was this lock-jawed, tight-assed ever.
поэтому пересек ради меня всю страну, а когда добрался сюда, не смог и слова толком сказать. Только мямлил.
Результатов: 50, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский