HELD A SERIES - перевод на Русском

[held ə 'siəriːz]
[held ə 'siəriːz]
провел ряд
held a number
held a series
carried out a number
conducted a number
undertook a number
conducted a series
conducted several
has undertaken several
has held several
had a number
провел серию
held a series
conducted a series
undertook a series
organized a series
carried out a series
ran a series
организовал ряд
organized a number
organized a series
organized several
convened a number
has conducted several
held a series
arranged a number
undertook a number
held a number
has initiated a series
занимал ряд
held a number
held various
served in a number
held a series
has held several
occupied a number
held numerous
прошла серия
held a series
провела ряд
held a number
held a series
has conducted a number
has undertaken a number
has carried out a number
conducted a series
has held several
undertook a series
carried out a series
organized a number
провела серию
held a series
conducted a series
undertook a series
organized a series
has carried out a series
had a series
completed a series
performed a series
провели серию
conducted a series
held a series
undertook a series
ran a series
carried out a series
performed a series
провели ряд
held a series
held a number
conducted a series
conducted a number
carried out a number
have held several
have undertaken a number
had a number
carried out a series
conducted a range
провело ряд
held a number
has conducted a number
held a series
conducted a series
has undertaken a number
had held several
has carried out a number
carried out a series
had organized a series
has undertaken a series
провело серию

Примеры использования Held a series на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Chair of High-level Committee on Programmes held a series of consultations with Member States on the Secretary-General's Oceans Compact.
Председатель Комитета высокого уровня по программам провел серию консультаций с государствами- членами, посвященную инициативе Генерального секретаря о Договоре по океанам.
Within the framework of the St. Petersburg International Economic Forum, KASTAMONU held a series of working meetings
В рамках Петербургского международного экономического форума KASTAMONU провела серию рабочих встреч
However since 2000, Moldova has implemented the e-government and held a series of reforms in the Civil Registration Office system,
Но начиная с 2000 г. Молдова внедрила е- правительство и провела ряд реформ в системе ЗАГС, которые продвинули ее
IRU also held a series of workshops in Tajikistan in 2017, promoting e-CMR and digital TIR.
В 2017 году IRU также провел серию семинаров в Таджикистане с целью расширения использования e CMR и цифровой системы МДП.
In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra,
В этой связи Региональный центр провел ряд семинаров для парламентариев из стран Западной Африки в Аккре,
The Working Group then held a series of meetings throughout the fifty-fourth
Затем Рабочая группа провела серию заседаний на протяжении пятьдесят четвертой
The facilitators held a series of consultations during May and June 2004 and submitted their report to the President on 6 July.
В мае-- июне 2004 года посредники провели серию консультаций, а 6 июля представили Председателю свой доклад.
This organization held a series of workshops to address the issues of marking
Эта организация провела ряд практических семинаров для решения вопросов маркировки
During the reporting period, the Centre held a series of informal consultations with the five Central Asian States with a view to resolving the remaining issues.
В течение отчетного периода Центр провел серию неофициальных консультаций с пятью центральноазиатскими государствами с целью решения оставшихся вопросов.
He held a series of informal consultations with State representatives,
Он провел ряд неофициальных консультаций с участием представителей государств,
The parties held a series of meetings to resolve the Abyei crisis, making use of established joint mechanisms.
Стороны провели ряд встреч для урегулирования кризиса в Абъее с использованием созданных ими совместных механизмов.
In the light of these decisions, UNEP held a series of bilateral discussions with the GEF secretariat
В свете этих решений ЮНЕП провела ряд двусторонних дискуссий с секретариатом ФГОС,
From 20 to 23 February 2007, the facilitators held a series of six informal meetings.
В период с 20 по 23 февраля 2007 года координаторы провели серию из шести неофициальных заседаний.
After UAHK held a series of more than 15 workshops,
После того как УАХК провела серию из более, чем 15 семинаров,
The Shanyrak Public Foundation held a series of training sessions in Kazakh in 20 villages in four regions under the Auyl Shakyrady(The Village is Calling) project.
ОФ« Шаңырақ» в рамках проекта« Ауыл шақырады» провел серию тренингов в 20 аулах из четырех регионов на казахском языке.
In 1948-49 General Dwight D. Eisenhower held a series of meetings that resulted in the creation of the Department of Defense.
В 1948- 1949 гг. генерал Дуайт Эйзенхауэр провел ряд встреч, которые привели к созданию Министерства обороны.
Thereafter, the Ministry of Health held a series of meetings to discuss the possibility of introducing pilot substitution treatment programmes in Lithuania.
Впоследствии Министерство здравоохранения провело ряд встреч для обсуждения возможности осуществления в Литве экспериментальной программы замещающего лечения.
EULEX judges and prosecutors held a series of workshops to analyse the practical consequences of the new Criminal Procedure Code.
Судьи и прокуроры ЕВЛЕКС провели ряд семинаров с целью проанализировать практические последствия принятия нового Уголовно-процессуального кодекса.
On the night before Christmas held a series of dolls they have decided to attack this gang of friends.
В ночь перед Рождеством провели серию кукол, они решили атаковать эту банду друзей.
At the invitation of successive Presidents of the Conference, the Conference held a series of plenary meetings to discuss all substantive agenda items.
По предложению чередующихся председателей Конференции Конференция провела ряд пленарных заседаний для обсуждения всех предметных пунктов повестки дня.
Результатов: 320, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский