HER LETTER - перевод на Русском

[h3ːr 'letər]
[h3ːr 'letər]
своем письме
his letter
your email
his communication

Примеры использования Her letter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her letter describing how the Post links her to the rest of the world was selected among 63 other letters entered in the competition by participating UPU member countries.
Ее письмо, в котором рассказывается о том, как почта связывает ее с остальным миром, было признано лучшим среди 64 других участвовавших в конкурсе писем, представленных странами- членами ВПС.
In 2005 her letter to the European and world leaders triggered a broad debate in Europe on the Second World War
В 2005 году ее письмо европейским и мировым лидерам вызвало широкие дискуссии о Второй мировой войне
And the other day, her letter came(it was the second
И на днях пришло ее письмо с фотографией( это второе
The Chairperson had unfortunately not read her letter, since it had been received on a Spanish bank holiday.
Председатель, к сожалению, не читал ее письмо, поскольку оно поступило к нему в официальный нерабочий день в Испании.
If the former staff member is reinstated, it shall be so stipulated in his or her letter of appointment.
Если бывший сотрудник восстанавливается в должности, на это указывается в его или ее письме о назначении.
She has also complained to the President, asking to have her son re-tried, but her letter remained unanswered.
Она также подала жалобу Президенту с просьбой провести повторное судебное рассмотрение по делу ее сына, но ее письмо осталось без ответа.
This report represents a genuine effort of the two authors to fulfil the mandate given to them by the President of the General Assembly in her letter of 22 May.
Настоящий доклад является результатом активных усилий двух авторов по выполнению мандата, предоставленного им Председателем Генеральной Ассамблеи в ее письме от 22 мая.
submitted to the Council by the Chairman of the Committee in her letter of 15 December S/2005/800.
представленный Совету Председателем Комитета в ее письме от 15 декабря S/ 2005/ 800.
Samantha was happy to discover that her letter had been published; however, she had not received a reply.
Саманта была счастлива, когда узнала об этом, но ответа на свое письмо к тому моменту она еще не получила.
She was going away, and she me, for not having waited for her letter before.
О своей поездке, она меня- за то, что я не дождался ее письма и приехал.
As a result, I have been asked to convey to Judge Pillay, through you, the views of the members of the Security Council on the proposals in her letter.
В результате мне было поручено сообщить через Вас судье Пиллэй мнения членов Совета Безопасности в отношении содержащихся в ее письме предложений.
In her letter of 25 March 2003, the author reiterates her allegations,
В своем письме от 25 марта 2003 года автор вновь излагает свои утверждения,
the Special Rapporteur in her letter of 3 April 1997 to the Commission on Human Rights expressed concern that a joint police force had not been established.
касается кантона Неретва( Мостар), Специальный докладчик в своем письме от 3 апреля 1997 года выражала Комиссии по правам человека свою обеспокоенность тем, что совместные полицейские силы не были сформированы.
In her letter to the Committee of 30 October 2001,
В своем письме Комитету от 30 октября 2001 года автор разъясняет,
In her letter of 13 August 1999, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government of Ethiopia an apparently interrelated series
В своем письме от 13 августа 1999 года Специальный докладчик обратила внимание правительства Эфиопии на явно взаимосвязанную серию событий,
In her letter of 31 August 1993(S/26392),
В своем письме от 31 августа 1993 года( S/ 26392)
In the report that was attached to her letter, President Pillay made certain projections,
В прилагавшемся к ее письму докладе Председатель Пиллэй с учетом информации, представленной Обвинителем,
reportedly because her letter had not been received.
вероятно, тем, что ее письмо не было получено. 20 ноября 2000
It is evident from the activities of the Tribunal described above that the assessment of former President McDonald in her letter of resignation has indeed proved true:"the International Tribunal is no longer a fledgling.
Из вышеприведенного описания деятельности Трибунала явно следует, что оценка, данная бывшим Председателем Макдональд в ее письме об уходе в отставку, поистине оказалась правильной:<< Период становления Международного трибунала закончился.
described at length in her letter to the Government of 29 September 1998,
подробно изложенное ранее в ее письме правительству от 29 сентября 1998 года,
Результатов: 125, Время: 0.0431

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский