HIGH THRESHOLD - перевод на Русском

[hai 'θreʃhəʊld]
[hai 'θreʃhəʊld]
высокий порог
high threshold
high barrier
высокий пороговый уровень
high threshold
высокие требования
high demands
high requirements
high standards
high expectations
great demands
stringent requirements
heavy demands
high threshold
высокую планку
bar high
high standard
high level
high threshold
высокое пороговое значение
высокой предела
высокого порога
high threshold
high barrier
высокий пороговый показатель

Примеры использования High threshold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the more there seems to be a tendency towards a relative high threshold.
тем в большей степени проявляется склонность к использованию относительно высоких пороговых значений.
the more there seems to be a tendency towards a relatively high threshold.
является тенденция установления сравнительно высокого порогового значения.
The mild category many have the tendency to give it is due to its incredibly high threshold of toleration.
Умеренной категории некоторые из них имеют тенденцию предлагать именно из-за его исключительно высокого предела терпимости.
with a view to establishing a high threshold for their use and expressly prohibiting their use on children
установив значительные ограничения на его применение и ясно запретив его применение против детей
Firstly, production diversification slows down and then is even reversed as income per capita reaches a certain high threshold(deindustrialization), and countries become more specialized in service activities.
Во-первых, диверсификация производства замедляется, а затем, по достижении определенного высокого порогового уровня доходов на душу населения, даже обращается вспять( деиндустриализация), и страны начинают в большей мере специализироваться на производстве услуг.
Article 20 sets a high threshold, requiring not only such advocacy,
В статье 20 предусмотрен строгий критерий, согласно которому выступления не только должны иметь такого рода подтекст,
However, the delegation reiterated the high threshold required in order to adopt an amendment to the Bill of Rights.
Вместе с тем делегация подтвердила высокие пороговые условия, необходимые для принятия поправки к Биллю о правах.
It was agreed that setting a high threshold value would imply a serious loss in the coverage of many important socio-economic aspects of rural life.
В этой связи было решено, что установление высокого порогового значения может привести к серьезному ухудшению охвата многих важных социально-экономических аспектов сельской жизни.
A high threshold improves local contrast,
Большая величина порога повышает локальный контраст,
Several experts highlighted that there was a high threshold for restrictions to freedom of expression, such as grave or imminent threat or peril.
Ряд экспертов обратили внимание на то, что существует высокий критический уровень для введения ограничений на свободу выражения мнений, в частности серьезная или непосредственная угроза или опасность.
that clearly established the high threshold to be covered by those two sections.
которые четко устанавливают высокие пороговые ограничения, охватываемые этими двумя разделами.
imposed a high threshold.
предполагает выполнение высоких пороговых требований.
The fact that Denmark and the Netherlands use a relatively high threshold is clearly reflected in the figures.
Представленные цифры четко отражают тот факт, что в Дании и Нидерландах используется сравнительно высокое пороговое значение.
The State party should revise the regulations governing the use of such weapons with a view to establishing a high threshold for their use and expressly prohibiting their use on children
Государству- участнику следует пересмотреть положения, регулирующие применение такого оружия, установив высокий порог для его применения и категорически запретив его применение против детей
It establishes a high threshold for imposing limitations on freedom of expression,
В нем установлен высокий порог для введения ограничений свободы выражения мнений,
The high threshold required for the approval of the constitutional referendum by the Iraqi people provides a strong incentive to Iraq's leadership to pursue a constitutional process that is inclusive,
Высокий пороговый уровень, требующийся для одобрения конституционного референдума иракским народом, дает иракскому руководству мощный стимул для продолжения всеохватывающего, основанного на широком участии населения,
A recommendation to ensure that granting executive clemency did not create a situation of impunity was issued in one State party where a relatively high threshold of impeachment for officials who had been convicted of corruption-related offences was observed.
Одному государству- участнику, в котором установлен относительно высокий пороговый показатель для отстранения от должности официальных лиц, признанных виновными в совершении коррупционных преступлений, было рекомендовало обеспечить, чтобы помилование исполнительной властью не создавало ситуацию безнаказанности.
there must be a"particularly high threshold" for establishing an instance of disguised expulsion,
необходим<< особо высокий пороговый уровень>> для установления случая замаскированной высылки;
The Committee has also indicated that the risk must be personal and that there is a high threshold for providing substantial grounds to establish that a real risk of irreparable harm exists.
Комитет также отметил, что опасность должна существовать лично для человека и что существует высокий порог для представления серьезных оснований для определения существования реальной опасности причинения непоправимого вреда.
because most often asset management companies set a high threshold of entry from $10.000.
в этом тоже есть свой минус- чаще всего управляющие компании устанавливают высокий порог входа от$ 10 000.
Результатов: 93, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский