HONOUR KILLINGS - перевод на Русском

['ɒnər 'kiliŋz]
['ɒnər 'kiliŋz]
убийства в чести
honour killings
honour killing
honor killing
убийств в чести
honour killings
honor killings
убийствах в чести
honour killings
убийство в чести
honour killings

Примеры использования Honour killings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Pakistan, honour killings are a common form of violence; 705 people were killed in the name of honour in 2011.
В Пакистане распространенной формой насилия является убийство в защиту чести; в 2011 году во имя чести было убито 705 человек.
the Welsh Assembly Government funded the Henna Foundation conference, on honour killings.
профинансировало работу конференции Фонда Хенна, посвященной проблеме убийств в защиту чести.
The Major Felonies Court has established a single panel to deal with what are called"honour killings.
Суд по крупным уголовным делам учредил отдельную судебную группу по рассмотрению так называемых<< убийств в защиту чести.
information regarding traditional practices, particularly"honour killings", targeting women in many countries.
особенно<< убийств в защиту чести>>, направленных против женщин во многих странах.
CAT was concerned at reports of the failure of authorities to investigate honour killings.
КПП выразил озабоченность по поводу сообщений о том, что власти не проводят расследования" убийств в защиту чести.
codes of conduct that condone so-called honour killings.
которые попустительствуют совершению так называемых<< убийств в защиту чести.
particularly honour killings.
особенно убийств в защиту чести.
address also in an effective way the so-called"honour killings or crimes"(Italy);
с целью эффективного решения, в том числе проблемы" убийств в защиту чести"( Италия);
The Committee notes the measures taken to combat honour killings, such as the issuance of a Prime Ministry Circular and the implementation of training and awareness-raising programmes.
Комитет отмечает принятые меры по борьбе с<< убийствами в защиту чести>>, такие как выпуск циркуляра премьер-министра и осуществление программ профессиональной подготовки и повышения уровня информированности.
The Government has taken an array of preventive legislative measures in an effort to bring about a marked reduction in the crimes referred to as"honour killings.
Правительство приняло целый ряд превентивных законодательных мер в стремлении добиться заметного сокращения числа уголовных преступлений, которые называются<< убийствами в защиту чести.
only 2 had been considered to be honour killings.
в 2011 году из 26 дел об убийствах только два были признаны убийством в защиту чести.
The Criminal Code did not define honour killings as such, but did provide for attenuating circumstances if a woman was murdered by a male relative when caught in flagrante delicto.
Уголовный кодекс не квалифицирует убийства ради чести как таковые, но в нем обозначены смягчающие обстоятельства, если женщину убивает родственник, когда застает ее на месте преступления.
Honour killings are now reported not only in Balochistan,
Сообщения об убийствах по соображениям чести поступают не только из Белуджистана, Северо-Западной Приграничной провинции
Honour killings are carried out by husbands,
Убийства по соображениям чести обычно совершаются мужьями,
Honour killings in West Asia have their roots in the crude Arabic expression"a man's honour lies between the legs of a woman.
В Западной Азии убийства по соображениям чести уходят корнями в скабрезную арабскую пословицу:" Честь мужчины залегает в женской промежности.
Women who escape honour killings are often in a terrible situation,
Женщины, которым удалось избежать убийств по соображениям чести, зачастую оказываются в ужасной ситуации,
The biological standard is 100:103."Dowry Deaths" and"honour killings" are responsible for the murders of thousands of women every year,
Биологической нормой считается 100: 103.<< Убийство из-за приданого>> и<< убийство чести>> являются причиной гибели тысячи женщин в год,
Figure 1 below shows honour killings for which lenient judgements were handed down by the courts under article 98 of the Penal Code.
На рисунке 1 показана динамика" убийств чести", за которые суды на основании статьи 98 Уголовного кодекса вынесли более мягкие приговоры.
Under changes to the Penal Code, honour killings were treated as aggravated murder,
В соответствии с изменениями к Уголовному кодексу убийства, совершаемые в защиту чести, квалифицируются как убийство при отягчающих вину обстоятельствах,
She also considered honour killings in an addendum to her 2002 report on her mission to Turkey E/CN.4/2002/74/Add.1.
Она также рассмотрела убийства, совершаемые в защиту чести, в добавлении к своему докладу 2002 года о ее миссии в Турцию E/ CN. 4/ 2002/ 74/ Add. 1.
Результатов: 122, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский