HONOUR TO BRING - перевод на Русском

['ɒnər tə briŋ]
['ɒnər tə briŋ]
честь довести
honour to bring
honour to draw
honour to inform
honour to transmit
honour to convey
honour to communicate
честь привлечь
honour to draw
honour to bring
честь обратить
the honour to draw
the honour to call
the honour to refer
the honour to bring

Примеры использования Honour to bring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have the honour to bring to your attention the French
Имеем честь довести до Вашего сведения текст на французском
On behalf of my Government, I have the honour to bring to your attention yet another example of non-compliance with relevant Security Council resolutions by the country provisionally known as the"Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
От имени моего правительства имею честь привлечь Ваше внимание к еще одному примеру несоблюдения соответствующих резолюций Совета Безопасности страной, условно известной под названием" Союзная Республика Югославия Сербия и Черногория.
I have the honour to bring to your attention a statement concerning voluntary surrenders
Имею честь настоящим довести до Вашего сведения заявление, касающееся добровольной сдачи
On instructions from my Government, I have the honour to bring to your kind attention a number of serious misunderstandings regarding the implementation of Security Council resolution 1633(2005),
По поручению моего правительства имею честь настоящим обратить Ваше внимание на ряд существенных недоразумений, связанных с осуществлением резолюции 1633( 2005) Совета Безопасности, недопониманий, которые,
I have the honour to bring to your attention the declaration adopted at the Conference of Women of La Francophonie: Women, Power
Имею честь настоящим довести до Вашего сведения Декларацию, принятую на Конференции женщин Франкоязычного сообщества<<
Upon instruction from my Government, I have the honour to bring two important matters to your attention at a time when the Security Council is considering the report of the Secretary-General on Ethiopia
По поручению моего правительства имею честь настоящим довести до Вашего сведения в тот момент, когда Совет Безопасности рассматривает доклад Генерального секретаря по Эфиопии и Эритрее( S/ 2008/ 40),
I have the honour to bring to your attention a statement on the political situation in Togo,
Имею честь настоящим довести до Вашего сведения заявление, сделанное 23 февраля
I have the honour to bring to your attention the statement on the situation in Somalia issued on 10 August 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union see annex.
Имею честь настоящим довести до Вашего сведения заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, о ситуации в Сомали, сделанное от имени Европейского союза 10 августа 2001 года см. приложение.
I have the honour to bring to your attention a note verbale from the Foreign Ministry of Rwanda to the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the
Имею честь настоящим довести до Вашего сведения вербальную ноту министерства иностранных дел Руанды в адрес министерства иностранных дел
I have the honour to bring to your attention the Bucharest Conference 2002"The Spring of New Allies" Declaration(see annex),
Имею честь настоящим привлечь Ваше внимание к принятой на Бухарестской конференции 2002 года декларации<<
I have the honour to bring to your attention a press release issued on 5 November 1997 by His Excellency President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah,
Имею честь привлечь Ваше внимание к пресс-релизу, выпущенному 5 ноября 1997 года Его Превосходительством Президентом алхаджи Ахмадом Теджаном Каббой, в котором он принял план
I have the honour to bring to your kind attention the ongoing Greek Cypriot efforts to procure 41 new battle tanks for the Greek Cypriot National Guard(GCNG), which has widely
Имею честь обратить Ваше любезное внимание на продолжающиеся попытки киприотов- греков закупить 41 новый боевой танк для Кипрско- греческой национальной гвардии,
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 18 April 1999 by the Cabinet of the Prime Minister of the Royal Government of Cambodia concerning the Government's position on the issue of the trial of Khmer Rouge leaders,
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению Канцелярии премьер-министра Королевского правительства Камбоджи от 18 апреля 1999 года, касающееся позиции Королевского правительства Камбоджи по вопросу о суде над высшими руководителями" красных кхмеров",
I have the honour to bring to your attention the statement issued on 18 April 1999 by the Cabinet of the Prime Minister of the Royal Government of Cambodia concerning the Government's position on the issue of the trial of Khmer Rouge leaders,
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению Канцелярии премьер-министра Королевского правительства Камбоджи от 18 апреля 1999 года, касающееся позиции Королевского правительства Камбоджи по вопросу о суде над высшими руководителями" красных кхмеров",
Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention the true facts concerning the border incident that took place on 3 June 1996 in Lefkoşa(Nicosia),
По поручению моего правительства имею честь привлечь Ваше внимание к подлинным фактам, относящимся к пограничному инциденту, который имел место 3 июня 1996 года в Левкоше( Никосия)
I have the honour to bring to your attention the report of the Conference on Children in Europe
Имею честь довести до Вашего сведения доклад Конференции по положению детей в Европе
I have the honour to bring to your attention the statement issued by the Presidency of the European Union on the situation in Guinea-Bissau.
Имею честь довести до Вашего сведения заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о положении в Гвинее-Бисау.
I have the honour to bring to your attention the conclusions of the Presidency of the European Council concerning Serbia
Имею честь довести до Вашего сведения выводы председательствующей в Европейском совете страны в отношении Сербии
I have the honour to bring to your attention the text of a statement issued by the Foreign Ministry of Estonia regarding Estonian legislation see annex.
Имею честь довести до Вашего сведения текст заявления министерства иностранных дел Эстонии по вопросу об эстонском законодательстве см. приложение.
I have the honour to bring to your attention the enclosed statement issued on 6 September 1995 by the Prime Minister of Australia, the Hon.
Имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление премьер-министра Австралии Достопочтенного П. Дж.
Результатов: 1618, Время: 0.074

Honour to bring на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский