ЧЕСТЬ ПРИВЛЕЧЬ - перевод на Английском

honour to draw
честь обратить
честь довести
честь привлечь
честь обратиться
honour to bring
честь довести
честь привлечь
честь обратить

Примеры использования Честь привлечь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с заседанием Совета Безопасности, состоявшимся 3 марта 2014 года, имею честь привлечь Ваше внимание к нижеследующему.
I have the honour, with reference to the meeting of the Security Council of 3 March 2014, to respectfully draw your attention to the following.
Имею честь привлечь Ваше внимание к следующим заявлениям председательствующей в Европейском союзе страны, сделанным от имени Европейского союза 11 сентября 2003 года.
I have the honour to draw your attention to the following statements issued on 11 September 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union see annex.
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению о ситуации в Того, распространенному 25 октября 2005 года страной,
I have the honour to draw your attention to the statement concerning the situation in Togo, issued on 25
По поручению правительства Республики Азербайджан имею честь привлечь Ваше внимание к продолжающимся нарушениям режима прекращения огня вооруженными силами Республики Армения, зафиксированным в ноябре 2013 года см. приложение.
In accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Armenia recorded for November 2013 see annex.
По поручению правительства моей страны имею честь привлечь Ваше внимание к продолжающимся нарушениям режима прекращения огня вооруженными силами Азербайджанской Республики, зафиксированным в декабре 2013 года см. приложение.
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of December 2013 see annex.
Имею честь привлечь Ваше внимание к следующему заявлению, опубликованному 21 декабря 2005 года представителем страны, председательствующей в Европейском союзе, относительно Дарфурских мирных переговоров в Абудже см. приложение.
I have the honour to draw your attention to the following statement on the Darfur peace talks in Abuja issued on 21 December 2005 by the Presidency on behalf of the European Union see annex.
По поручению моего правительства имею честь привлечь Ваше внимание к новым массовым нарушениям воздушного пространства Республики Кипр
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new mass violations of the airspace of the Republic of Cyprus
других государств в сентябре 2014 года имею честь привлечь ваше внимание к представленной ниже информации, касающейся предстоящих выборов в Экономический и Социальный Совет.
Social Council, I have the honour to draw your attention to the following information.
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению, сделанному 22 декабря 2005 года страной,
I have the honour to draw your attention to the statement on the new constitution of the Democratic Republic of the Congo,
Имею честь привлечь Ваше внимание к еще одному акту проникновения на территорию Республики Корея по крайней мере одного вооруженного агента Корейской Народно-Демократической Республики,
I have the honour to draw your attention to another act of infiltration into the territory of the Republic of Korea by at least one armed agent of the Democratic People's Republic of Korea, whose body was
По поручению правительства моей страны имею честь привлечь Ваше внимание к продолжающимся нарушениям режима прекращения огня вооруженными силами Азербайджанской Республики, зафиксированным в период с января по апрель 2012 года см. приложение.
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the months of January to April 2012 see annex.
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению по поводу отказа правительства Зимбабве от гуманитарной помощи,
I have the honour to draw your attention to the statement on the Government of Zimbabwe's rejection of humanitarian assistance,
Имею честь привлечь Ваше внимание к следующему заявлению страны, председательствующей в Европейском союзе, сделанному 18 сентября 2003 года от имени
I have the honour to draw your attention to the following statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union on the coup d'état in Guinea-Bissau,
По поручению моего правительства имею честь привлечь Ваше внимание к серии нарушений воздушного пространства Республики Кипр
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to a series of violations of the airspace of the Republic of Cyprus
Имею честь привлечь Ваше внимание к документу CD/ 1841 под названием" Председательский доклад Конференции по разоружению о первой части сессии 2008 года",
I have the honour to draw your attention to the document CD/1841 entitled"Presidential Report to the Conference on Disarmament on Part I of the 2008 Session", circulated in the
имею честь привлечь Ваше внимание к выводам Совета Европейского союза по Косово
I have the honour to draw your attention to the conclusions of the Council of the European Union on Kosovo
Имею честь привлечь внимание к недавно завершившемуся восьмому ежегодному совместному консультативному совещанию членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
I have the honour to draw attention to the recently concluded eighth annual joint consultative meeting between members of the United Nations Security Council
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению страны, председательствующей в Европейском союзе, сделанному 22 сентября 2003 года от имени Европейского союза по вопросу о недавних событиях в Котд' Ивуаре см. приложение.
I have the honour to draw your attention to the statement issued on 22 September 2003 by the presidency of the European Union on behalf of the European Union on recent developments in Côte d'Ivoire see annex.
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению по поводу указа правительства Непала о средствах массовой информации,
I have the honour to draw your attention to the statement on Nepal's media ordinance, issued on 28 October
Имею честь привлечь Ваше внимание к заявлению страны, председательствующей в Европейском союзе,
I have the honour to draw your attention to the statement on the Somalia National Reconciliation Conference,
Результатов: 185, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский