HOW YOU THINK - перевод на Русском

[haʊ juː θiŋk]
[haʊ juː θiŋk]
как вы думаете
what do you think
how you think
what do you suppose
as you would think
how do you expect
so you think
way you think
what is your opinion
как по-твоему
how do you think
what do you suppose
what does
как по-вашему

Примеры использования How you think на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How you think that made him feel, Nick?
Как ты думаешь, что он чувствовал, Ник?
Not how you think. it was during sex.
Не так, как ты думаешь. Во время секса.
How you think you did?
Как ты думаешь, ты справилась?
I know just how you think.
Я знаю, как ты мыслишь.
I know how you think.
Я знаю, как ты думаешь.
I like how you think.
Мне нравится, как ты думаешь.
In court, these people don't really know how you think.
Эти люди в суде на самом деле не знают, как ты думаешь.
I am disturbed… but not how you think.
Я не в себе… но не из-за того, что ты думаешь.
Because I know how you think.
Потому что я знаю, как ты думаешь.
We want to know what you think, how you think, what you think about.
Мы хотим знать, что ты думаешь, как думаешь и о чем.
You can learn how best to decide on your portions, and how you think about your body, because we believe it
Вы можете узнать, как лучше принять решение о вашей порции, и как вы думаете о своем теле, поскольку считаем это
I don't know how you think you're gonna play guitar with those greasy fingers.
Я не знаю, как по-твоему ты собираешься играть на гитаре этими жирными пальцами.
But you're changing how you perceive things… and maybe how you think about the things… how you feel about things, how you sense the world.
Но вы изменяете то, как вы воспринимаете мир, и, возможно, то, как вы думаете, как вы чувствуете, как вы ощущаете мир.
we wanted to know how you think a black guy would say"good morning.
мы хотели бы знать, как по-твоему негритянский парень скажет" Доброе утро.
Now, if I leave you alone… you sitting here on the verge of tears… how you think that's gonna make me feel?
Сейчас я вас не могу одну оставить… Вы же сидите тут и почти плачете… Как вы думаете, я буду себя тогда чувствовать?
I don't know how I feel about this, or any of you or what you expect of me or how you think I should react.
Я не знаю, что я чувствую, что чувствуете вы, чего вы от меня ожидаете или как, по-вашему, я должна реагировать.
You as a willed creature have this separate capacity of will to guide how you act, and how you think and what you think..
Вы, как волевые существа имеете эту самостоятельную способность воли, чтобы руководить тем, как вы будете действовать, и как вы думаете, и что вы думаете..
but to challenge how you think.
бросить вызов, как вы думаете.
Why don't you tell me how you think this bloody game of yours is gonna end?
Почему бы тебе не сказать мне, как, по-твоему, закончится эта чертова игра?
How you think somethin' that big can hide that good
Думаешь, как такой большой медведь смог спрятаться так хорошо
Результатов: 59, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский