КАК ПО-ТВОЕМУ - перевод на Английском

how do you think
как ты думаешь
как , по-твоему
как , по-вашему
как вы считаете
откуда ты думаешь
откуда , по-твоему
а почему , по-твоему
как вы собираетесь размышлять
what do you suppose
как думаешь
что по-твоему
как по-вашему
what does
что делают
какая
что же
что значат
чем занимаются
что нужно
так что
чего
зачем

Примеры использования Как по-твоему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как по-твоему, куда он это надевает?
What do you think he wore this for?
Как по-твоему, стоит заняться сексом сегодня ночью?
So what do you think? Should we have sex tonight?
А как по-твоему?
Хорошо, и как по-твоему я должна это сделать?
Okay, how would you like me to do it?
Как по-твоему, она в порядке?
She seem okay to you?
Как по-твоему?
What do you think?
Как по-твоему, что им теперь делать?
What do you think they ought to do now?
Как по-твоему?
Как по-твоему я выгляжу в глазах покупателей?
How d'you think this makes me look in front of my customers?
Как по-твоему, что происходит?
What do you think is going on?
Как по-твоему, Ник?
What do you think, Nick?
Как по-твоему, о чем они с Дэвидом говорят?
What do you think he and David are talking about?
Если мы правы, и Клагмен ограбит нас, как по-твоему, он это сделает?
If we're right, and Klugman robs us, how do you think he's gonna do it?
Я не знаю, как по-твоему ты собираешься играть на гитаре этими жирными пальцами.
I don't know how you think you're gonna play guitar with those greasy fingers.
мы хотели бы знать, как по-твоему негритянский парень скажет" Доброе утро.
we wanted to know how you think a black guy would say"good morning.
Как, по-твоему, на это посмотрит Бог?
How do you think God would view that?
Как, по-твоему, я себя чувствую из-за этого?
How do you think that makes me feel?
И как, по-твоему, это все должно было закончиться, Хлоя?
How did you think this was gonna end, Chloe?
Ќу как, по-твоему, ты справилс€?
How do you think you did?.
Как, по-твоему, величает себя начальник этого лагеря?
What do you suppose the potentate of this encampment calls himself?
Результатов: 50, Время: 0.0472

Как по-твоему на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский