Примеры использования
Humanitarian actors
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Stepping up cooperation with humanitarian actors.
Расширение сотрудничества с субъектами гуманитарной деятельности.
Other humanitarian actors are distributing additional stoves.
Дополнительное количество плит распространяется другими участниками гуманитарной деятельности.
Humanitarian actors continued to provide relief to the estimated 3.2 million people targeted for humanitarian assistance in Darfur.
Гуманитарные организации продолжали оказывать в чрезвычайных ситуациях целевую гуманитарную помощь в Дарфуре примерно 3, 2 миллиона человек.
Humanitarian actors had largely unrestricted access throughout the reporting period, with the exception
Гуманитарные организации в целом имели беспрепятственный доступ к территории в течение всего отчетного периода,
While humanitarian actors strive to alleviate the impact of conflict on millions of displaced persons,
Хотя участники гуманитарной деятельности стремятся смягчить последствия конфликтов для миллионов перемещенных лиц,
All humanitarian actors in Afghanistan expressed great concern to me about the blurred lines between military
Все гуманитарные организации в Афганистане выразили серьезную обеспокоенность в связи с нечетким разграничением между военной
In this regard, United Nations humanitarian actors have continued to strengthen coordination with peacekeeping operations.
В этой связи участники гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций продолжают укреплять координацию с операциями по поддержанию мира.
OCHA is responsible for bringing together humanitarian actors to ensure a coherent response to emergencies.
УКГВ отвечает за сплочение гуманитарных субъектов с целью обеспечить слаженное реагирование на чрезвычайные ситуации.
International humanitarian actors could themselves contribute to the realization of the goal sought by adopting a series of mitigation measures geared to reducing their vulnerability to security threats.
Международные гуманитарные структуры сами могут способствовать достижению искомой цели, принимая ряд упреждающих мер, ориентированных на снижение степени их уязвимости к угрозам их безопасности.
Humanitarian actors also stepped up efforts to promote the sharing of good practices in preparedness for disaster response.
Гуманитарные организации также наращивали усилия по распространению передовой практики в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям.
Member States and humanitarian actors, both within and outside the United Nations system, are faced with
Государства- члены и участники гуманитарной деятельности, как в рамках системы Организации Объединенных Наций,
Attacks on humanitarian actors by military elements have resulted in the suspension of activities by some humanitarian agencies in North Kivu.
Нападения военнослужащих на гуманитарных субъектов привели к приостановлению деятельности некоторых гуманитарных организаций в Северном Киву.
Delegates regretted the increase of incidents against humanitarian actors and that the funding shortalls had also affected staffing and security.
Делегаты выразили сожаление по поводу увеличения числа инцидентов против гуманитарных действующих лиц, а также по поводу того, что нехватка финансирования также отрицательно сказывается на штатах и безопасности.
Humanitarian actors have a critical role to play in the global risk management
Гуманитарные организации должны играть ведущую роль в управлении глобальными рисками
Humanitarian actors urged sustained assistance to prevent a significant deterioration of the situation in June,
Гуманитарные структуры настоятельно взывают о непрерывной помощи во избежание существенного ухудшения ситуации в июне,
Humanitarian actors must be able to call on a larger,
Участники гуманитарной деятельности должны иметь возможность задействовать более широкий
The role of the United Nations and other humanitarian actors thus becomes important for carrying out humanitarian efforts in coordination with the host Government.
Здесь роль Организации Объединенных Наций и других гуманитарных субъектов становится особо важной в деле реализации наших гуманитарных усилий по координации с принимающим правительством.
Humanitarian actors are working to become more efficient
Гуманитарные организации работают над тем, чтобы сделать свою деятельность более эффективной
Despite the access challenges outlined below, humanitarian actors continued to find new
Несмотря на проблемы с гуманитарным доступом, о которых говорится ниже, участники гуманитарной деятельности продолжали изыскивать новые
Living conditions in the camps have deteriorated as humanitarian actors progressively withdraw for lack of funding,
Условия жизни в лагерях ухудшились, поскольку гуманитарные структуры постепенно перестают ими заниматься,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文