HUMANITARIAN SITUATIONS - перевод на Русском

[hjuːˌmæni'teəriən ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[hjuːˌmæni'teəriən ˌsitʃʊ'eiʃnz]
гуманитарных ситуациях
humanitarian situations
humanitarian settings
humanitarian contexts
humanitarian emergencies
условиях гуманитарных
humanitarian settings
humanitarian situations
humanitarian contexts
гуманитарное положение
humanitarian situation
humanitarian conditions
humanitarian clause
humanitarian plight
гуманитарной обстановки
humanitarian situation
humanitarian conditions
humanitarian landscape
гуманитарных ситуаций
humanitarian situations
humanitarian emergencies
humanitarian crises
гуманитарные ситуации
humanitarian situations
humanitarian emergencies
гуманитарной ситуации
humanitarian situation
humanitarian conditions

Примеры использования Humanitarian situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Executive Board will hear a briefing on the response of UNICEF to recent humanitarian situations, including in Haiti,
Исполнительный совет заслушает краткое сообщение о реагировании ЮНИСЕФ на недавние гуманитарные ситуации, в том числе в Гаити,
Improving the economic and humanitarian situations of the Palestinians is another important task for the international community
Улучшение экономической и гуманитарной ситуации палестинцев-- это еще одна важная задача,
particularly in humanitarian situations and armed conflict,
особенно в отношении гуманитарных ситуаций и вооруженных конфликтов,
percentage of UNICEF-targeted families in humanitarian situations that receive two insecticide-treated nets in malaria-endemic areas§.
которые находятся в кризисных гуманитарных ситуациях и получают две обработанные инсектицидами сетки в эндемичных по малярии районах§.
Mobile health units are used to respond in emergency and humanitarian situations and also to reach seasonal field workers.
В целях реагирования на чрезвычайные и гуманитарные ситуации, а также оказания услуг сезонным работникам на местах используются передвижные амбулатории.
In 2010, nearly 300 humanitarian situations occurred in close to 100 countries, affecting millions of children.
В 2010 году почти в 100 странах произошло около 300 гуманитарных ситуаций, затронувших миллионы детей.
The crisis in Libya in 2011 brought to light the plight of migrants stranded in dire humanitarian situations.
Кризис 2011 года в Ливии высветил тяжелое положение мигрантов, оказавшихся в бедственной гуманитарной ситуации.
P5.d.3 Number and percentage of UNICEF-targeted children in humanitarian situations with access to humanitarian education programmes that incorporate psychosocial support§.
P5. d. 3 Количество и процент целевых для ЮНИСЕФ детей в кризисных гуманитарных ситуациях с доступом к гуманитарным образовательным программам, которые включают психосоциальную поддержку§.
The Humanitarian Response Group of SACB, a rapid response mechanism for emergency humanitarian situations, is chaired by the head of OCHA-Somalia on behalf of the Humanitarian Coordinator.
Группу гуманитарной деятельности ОКПС, механизм оперативного реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации, возглавляет руководитель ОКГД в Сомали от имени Координатора по гуманитарным вопросам.
approved annually by the Executive Committee, there are three possibilities for funds to be used in response to new humanitarian situations.
существуют три возможных источника средств, которые используются для принятия мер в случае новых гуманитарных ситуаций.
briefed the Council on the humanitarian situations in northern Uganda
кратко сообщил Совету о гуманитарной ситуации в северной части Уганды
youth are often overlooked in humanitarian situations.
молодежи часто выпадают из поля зрения в гуманитарных ситуациях.
Output 4: Improved national capacity and national systems to strengthen response to humanitarian situations.
Непосредственный результат 4: Повышение национального потенциала и национальных систем в целях усиления эффективности реагирования на кризисные гуманитарные ситуации.
output level is not possible since baselines depend on the humanitarian situations that may arise.
конечного результатов не представляется возможной, поскольку исходные показатели зависят от той кризисной гуманитарной ситуации, которая возникает в каждом конкретном случае.
efforts to end violence against children, especially in humanitarian situations.
прекращение насилия в отношении детей, особенно в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
UN-Women has agreed guidelines for its response in humanitarian situations that are aligned with IASC gender guidelines.
Структурой<< ООН- женщины>> согласованы руководящие принципы ее реагирования в гуманитарных ситуациях, которые соответствуют руководящим принципам МПК по гендерным вопросам.
World Vision expressed its appreciation for its strong partnership with UNICEF in humanitarian situations.
поблагодарила ЮНИСЕФ за надежную партнерскую поддержку в урегулировании гуманитарных ситуаций.
at the same time difficult humanitarian situations.
в то же время сложные гуманитарные ситуации.
live in difficult humanitarian situations.
находящихся в сложной гуманитарной ситуации.
Number and percentage of children immunized with measles in humanitarian situations will be reported separately.
О числе и доле детей, прошедших иммунизацию от кори в кризисных гуманитарных ситуациях, будет сообщено отдельно.
Результатов: 327, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский