ГУМАНИТАРНЫХ СИТУАЦИЙ - перевод на Английском

humanitarian situations
гуманитарной ситуации
гуманитарное положение
гуманитарная обстановка
гуманитарной области
humanitarian emergencies
чрезвычайной гуманитарной
гуманитарное бедствие
гуманитарной катастрофы
оказания чрезвычайной гуманитарной помощи
случае чрезвычайных гуманитарных ситуаций
гуманитарной ситуации
humanitarian crises
гуманитарный кризис
гуманитарная ситуация

Примеры использования Гуманитарных ситуаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа Мурад ранее также выступила на специальном мероприятии по вопросу торговли людьми в контексте гуманитарных ситуаций.
Ms. Murad also previously spoke at a special UNODC-US event at the World Humanitarian Summit in Istanbul Turkey earlier this year on the issue of human trafficking in the context of humanitarian situations.
ЮНИСЕФ оказывает гуманитарную помощь на более систематической основе с целью эффективного разрешения гуманитарных ситуаций для спасения жизней,
The aim of UNICEF humanitarian action was to effectively respond to humanitarian situations to save lives, protect rights
В течение последнего десятилетия кардинальным образом изменились характер и масштабы гуманитарных ситуаций и произошли новые изменения.
The nature and extent of humanitarian situations have changed dramatically and new dimensions have emerged during the last decade.
основных свобод в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций в Африке;
fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa;
растущую озабоченность в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
is a significant and growing concern in humanitarian crises.
к применению права вето, и этим правом нельзя злоупотреблять при рассмотрении таких гуманитарных ситуаций, как та, с которой мы сталкиваемся сегодня в Газе, а также геноцида в отношении палестинского народа.
that right should not be abused when involving a humanitarian situation such as the one we are witnessing in Gaza and the genocide being perpetrated against the Palestinian people.
Подготовка кадров для предотвращения чрезвычайных гуманитарных ситуаций и обеспечение принятия соответствующих мер посредством профессиональной подготовки- один из наиболее эффективных из имеющихся в распоряжении Департамента инструментов повышения эффективности деятельности по подготовке к чрезвычайным гуманитарным ситуациям и реагированию на них.
Developing human resources for humanitarian crisis prevention and intervention through training is one of the most effective instruments at the Department's disposal to bring about improved performance in preparing for and responding to humanitarian crises..
В дополнение к вполне очевидным конкретным аспектам гуманитарных ситуаций, касающимся ресурсов,
In addition to the obvious specific aspects of humanitarian situations, such as sources,
которая также позволили нам приобрести ценный опыт в решении гуманитарных ситуаций.
also provide us with the valuable experience in dealing with humanitarian situations.
с при сокращении уровня смертности данные о положении дел в рамках кризисных гуманитарных ситуаций представляются отдельно.
b recovery of> 75%; and c reduction of mortality report separately for humanitarian situations.
Кроме того, моя делегация глубоко убеждена в том, что необходимо защищать гражданские лица во время комплексных гуманитарных ситуаций и призывает также все стороны решить проблему насилия на гендерной основе
Furthermore, my delegation remains convinced of the need to protect civilians during complex humanitarian emergencies, and also calls on all role-players to address gender-based violence and to make all
включая вероятность того, что любое применение ядерного оружия повлечет за собой возникновение серьезных гуманитарных ситуаций и будет иметь глобальные последствия для окружающей среды,
including the likelihood that any use of nuclear weapons would cause severe humanitarian emergencies and have global consequences for the environment, global health,
занимается разработкой стратегии Организации Объединенных Наций в области преодоления сложных гуманитарных ситуаций, к которым обычно относят ситуации, для преодоления последствий которых недостаточно мандата
chaired by the Emergency Relief Coordinator, concerns itself with the response of the United Nations to complex humanitarian emergencies, generally understood to be those that exceed the mandate or capacity of any one agency
в которых существует угроза возникновения чрезвычайных гуманитарных ситуаций, и в соответствии с Хиогской рамочной программой действий.
beginning in countries at risk for humanitarian crises and in line with the Hyogo Framework for Action.
других сложных гуманитарных ситуаций, торговли людьми
other complex humanitarian emergencies, trafficking in persons
других сложных гуманитарных ситуаций, торговли людьми
other complex humanitarian emergencies, trafficking in persons
накопленного в результате осуществления сложных гуманитарных ситуаций, не вызывает сомнения необходимость дальнейшего изучения данного вопроса в целях рационализации функций
to articulate the lessons learned during complex humanitarian emergencies, there is clearly the need to pursue the matter further in order to streamline and strengthen the role of all actors
служат для Фонда ориентиром в отношении минимального набора мер, которые необходимо принять при возникновении чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
the core corporate commitments have provided UNICEF with a detailed outline of the minimum package of interventions that the organization will ensure in response to a humanitarian crisis.
позволит международному сообществу заниматься решением гуманитарных ситуаций эффективно и на законных основаниях.
which would allow the international community to deal with humanitarian situations in a lawful and effective manner.
вмешательство крайне важны в безотлагательных гуманитарных ситуациях.
intervention are crucially important in urgent humanitarian situations.
Результатов: 81, Время: 0.0551

Гуманитарных ситуаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский