i goti receivedi havei have hadi obtainedi gainedi tooki was giveni acquired
Примеры использования
I acquired
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Official
Why, quite recently I acquired these Lobi crystals from a strange creature called a Morn.
Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн.
First of all, I acquired Internet project skills, which is what I really wanted.
В первую очередь я получил навыки работы с интернет- проектами( раньше работал только с медиа)- чего я очень и хотел.
During the education, I acquired the necessary planning skills for choosing the time for my classes and webinars.
В процессе обучения я приобрел необходимые навыки планирования для выбора времени моих занятий и посещения вебинаров.
It's the skill set that I acquired at TUMO that helped me to get into the visual art department of Dilijan's international school," explains Shushanik.
Навыки, которые я приобрела в TUMO, помогли мне попасть в отдел визуального искусства международной школы Дилижана"- говорит Шушаник.
After conducting experiments on the prisoners that I acquired this past year… I was able to synthesize a solution… that counteracts… reverses… the physiological effects that exposure to Mirakuru produces.
Руководя экспериментами над заключенными, которых я получил за этот год, я смог синтезировать сыворотку, которая нейтрализует, подавляет физиологические эффекты, что раскрывает Миракуру.
This is a work I acquired recently, a painting that was thought to have been lost or destroyed during World War I..
Эту картину я приобрел совсем недавно. Картину, которая считалась утерянной или уничтоженной во время Первой Мировой Войны.
Thanks to this internship, I acquired knowledge and experience that will be useful for my dissertation.
Благодаря стажировке я получила знания и опыт, которые будут полезны для моей диссертационной работы».
But believe me, the experience and knowledge that I acquired in Russia would help me to carry out my work in a qualitative way.
Но поверьте, тот опыт и знания, которые я приобрела в России, помогут мне качественно выполнять свою работу.
I got the job of an independent professor in the University of North Carolina in 2004 and I acquired academic tenure in 2010.
Работу в качестве независимого профессора я получил в университете Северной Каролины в 2004 году, а в 2010 я получил постоянный контракт преподавателя Academic tenure.
Lord Fortnum of Alamein, I acquired the title from a soldier person who found himself on hard times.
Ћорд' ортнам јламейн, я приобрел название от солдата который оказалс€ в трудном положении.
The experience and skills I acquired, doing volunteer work were very helpful for me at work.
А опыт и навыки, которые я приобрела, занимаясь волонтерской деятельностью в студенческое время, очень помогают мне сейчас в моей работе.
for the knowledge and skills that I acquired within five years of studying.
умения и навыки, которые я получила за пять лет обучения.
I did quite well because of the coordination that I acquired over 7 years of playing the piano.
У меня достаточно неплохо получалось из-за координации, которую я приобрел за 7 лет игры на фортепиано.
participation in United Nations Model I acquired knowledge, experience
участия в работе Модели ООН,- я приобрела знания, опыт
let's just say, I acquired it.
скажем так, я приобрел их.
I think that the skills I acquired during this semester will be very useful for me in the future.
Думаю, что навыки, которые я приобрела за время обучения в Швеции, очень пригодятся мне в дальнейшей жизни.
The experience I acquired in the United States turned out to be beneficial not just for my work with the GBT, but for life as well.
Опыт, приобретенный в США, оказался очень полезен не только в ББТ, но и в жизни.
I acquired a 1981 Chevy van, filled it with VR equipment
Я обзавелся минивэном, наполнил его различными гаджетами для создания
recalling my family background- I acquired by reading the Courier with passion and enthusiasm.
только вспомните о моем происхождении из бедной семьи‒ сформировалась у меня благодаря этому журналу, который я читал с упоением и энтузиазмом.
I am grateful for the whole experience I acquired.
одном своем поступке и благодарна за весь опыт, который приобрела.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文