I ASSURE - перевод на Русском

[ai ə'ʃʊər]
[ai ə'ʃʊər]
уверяю
i assure
i promise you
i'm telling you
sure
я заверяю
i assure
i pledge
i extend
i convey
я уверен
i'm sure
i am confident
i believe
i am certain
i know
i bet
i am convinced
i think
i trust
i'm positive
я гарантирую
i guarantee
i promise
i will ensure
i assure you
мне заверить
me assure
me reassure
me to pledge
уверяют
assure
believe

Примеры использования I assure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I assure you, Madame, I guarantee it.
Уверяю вас, мадам, я гарантирую.
I assure you of my delegation's support and cooperation.
Я заверяю Вас в поддержке и сотрудничестве моей делегации.
I assure you, she's still a virgin.
Уверяю вас, она еще девственница.
I assure him of my delegation's cooperation and support.
Я заверяю его в сотрудничестве и поддержке моей делегации.
I assure you, sir, the alternative is gloomy.
Уверяю вас, сэр, альтернатива мрачна.
I assure you of my fullest support.
Я заверяю Вас в моей полной поддержке.
I assure you that you will be amused.
Уверяю Вас- Вы будете приятно удивлены.
I assure you, if you elect me mayor.
Уверяю вас, если вы изберете меня мэром.
I assure you, I am not a traitor.
Уверяю вас, я не изменщик.
I assure you of Nigeria's support and cooperation.
Я заверяю вас в поддержке и сотрудничестве Нигерии.
I assure you that is not necessary.
Я заверяю Вас- в этом нет необходимости.
I assure you, Madame, I know what I'm doing.
Мадам, уверяю вас, я знаю, что делаю.
But again I assure you that this is not true.
И вновь я заверяю вас, что это не так.
I assure you that I and my fellow directors.
Уверяю вас, я и мои коллеги директора.
I assure you of our complete support and cooperation.
Я заверяю Вас в нашей полной поддержке и сотрудничестве.
We will get her and the virus, I assure you.
Мы достанем ее и вирус, уверяю вас.
I assure you of my delegation's full support.
Я заверяю Вас в полной поддержке моей делегации.
Yes, Mr. Palmer, I assure you.
Да, мистер Палмер, уверяю вас.
But I assure you, this will be handled.
Я заверяю тебя, что мы с этим разберемся.
I assure you my director is in great form.
Могу вас уверить, что мой режиссер прекрасно себя чувствует.
Результатов: 1423, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский