I CANCELED - перевод на Русском

я отменил
i canceled
me to call off
i lifted
я отменила
i canceled
i called off

Примеры использования I canceled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I canceled my trip to provide earthquake relief.
Я отменил свою поездку, связанную с предотвращением землетрясения.
Yeah, well, I canceled an hour before.
Да, но я отменил встречу за час.
I canceled all my appointments.
Я отменил все встречи.
I canceled this meeting, if you recall.
Я отменил эту встречу, если припомните.
I canceled it.
Я аннулировал ее.
I canceled a date for this.
И ради этого я отменила свои планы.
I canceled that shit when you were nine.
Я отказался от этой хрени, когда тебе было 9.
I canceled the reservation for tonight.
На сегодня я отменила бронирование.
Already bad enough that I canceled being a model so last minute.
Это уже плохо, что я отказалась быть моделью в последнюю минуту.
Even if I canceled it, the call's already gone.
Даже если я отключу его, вызов уже сделан.
Then I dropped it off after the club, after I canceled dinner.
Потом я оставила ее, после клуба, после отмены ужина.
And as soon as I canceled the trip, there are Moscow partners with a very good offer!
И как только я отменила поездку, появляются московские партнеры с очень хорошим предложением!
You know why I canceled the tour. Doesn't mean we have to sell our songs to the highest bidder.
Ты знаешь почему я отменила тур и это еще не значит, что мы должны продавать наши песни тем, кто предлагает высокую цену.
Han, it's bad enough that I canceled a date with him without forcing him to go on one with you.
Хан, и так паршиво, что я отменила с ним свидание, а уж если я буду заставлять его пойти на танцы с тобой.
If I canceled last-second, you would be rushing into court accusing me of stalling,
Если я отменю встречу в последний момент, ты побежишь в суд и обвинишь меня в затягивании дела,
Oh, I haven't heard that much overwrought Polish drama since I canceled my B.A.M. subscription.
Оу, я не слышал столько напряженной польской драмы с тех пор как отменил свою подписку на B. A. M.
now I'm gluten-free, I canceled all the kids' vaccinations,
теперь не ем глютен, отменил все прививки у детей
I cancelled the Grubman thing.
Я отменил Грабмэна.
No, I cancelled that thing.
Нет, я отменила то дело.
I cancelled on her the night before she died.
Я отменил с ней встречу за день до ее смерти.
Результатов: 53, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский