I HAD PLANNED - перевод на Русском

[ai hæd plænd]
[ai hæd plænd]
я запланировал
i have planned
i scheduled
i'm planning
я собирался
i was gonna
i was going
i was about
i have been
i was planning
i have been meaning
i was supposed
i intended
i meant
i planned
я планировала
i planned
i intended

Примеры использования I had planned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had planned a more… formal announcement of my arrival… in New York,
Я планировал более… официальное заявление моего возвращения… в Нью-Йорк,
Unfortunately my life be different than I had planned, but otherwise I would not be sitting in this chair where I sit now.
К сожалению, моя жизнь иначе, чем я планировал, но в противном случае я бы не сидел в этом кресле, где я сижу прямо сейчас.
The substance of the two books I had planned to write was expressed far better here than I could have possibly done.
Суть двух книг, которые я запланировал написать, была выражена намного лучше, чем я, возможно бы сделал.
Well, I had planned to take another member of the Peace Party committee
Ну, я планировал взять другого члена комитета партии мира,
I had planned to rebut point by point Murinson's statements,
Я собирался опровергнуть написанное Муринсоном пункт за пунктом,
this time the trip I had planned in advance and novelty will be a few days before the rest of the Garde IMMem.
на этот раз поездка Я планировал заранее и новизны будет за несколько дней до остальной части Garde IMMem.
I had planned to pay her to stop crying
Я собирался заплатить ей, чтобы она перестала рыдать
I had planned just to catch you two together here,
Я планировала поймать вас здесь вместе,
On Saturday I had planned a trip to the rally to the Grand Dobrzenia the lake Balaton,
В субботу я планировал поездку на митинг в Великом Dobrzenia озера Балатон,
I had planned on having a little more time to do this in my own space,
Я планировала, что у меня немножко больше времени, что бы сделать это на моей территории
I had planned to be with you personally,
Я планировал прибыть к вам лично,
I had planned to chat with you tomorrow
Я планировала поговорить с вами завтра,
Because this death will be a lot shorter than the one I had planned for you.
Потому что эта смерть будет гораздо быстрее, Чем та, что я планировал для тебя.
I had planned to take you myself, but… the Aegis will undoubtedly insist they handle things from here.
Я планировала отвезти вас сама, но Эгисы, без сомнения, настоят на своем участии.
Okay, look, I know it didn't go as well as I had planned, but I'm working on this speech for the banquet, and trust me… I am covering everything.
Ладно, я знаю что это не то, что я планировала но я работаю над речью для банкета и поверь мне я освещу все.
I had planned to show deputy D. A. Garnett the entire pilot,
Я планировала показать заму окружного прокурора Гарнету весь пилот,
You think that doing my dinner dishes makes up for ruining the surprise weekend I had planned for Jake?
Неужели ты думаешь, что приготовление ужина компенсирует испорченный сюрприз на выходные, который я планировала для Джейка?
Maybe not exactly"over," but-- i should go. this is not what i had planned.
Может быть не совсем" кончено", но… Я должна идти. Это не то, что я планировала.
Yes, Erich and I had planned to meet at his house at 9:00 P.M. to discuss the latest test results of a new product.
Да, Эрик и я планировали встретиться у него дома в 9 вечера чтобы обсудить последние результаты теста нового продукта.
just wonderful run for office that didn't work out exactly as I had planned.
просто потрясную избирательную кампанию правда она прошла не совсем так, как я запланировала.
Результатов: 62, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский