I HAVE BEEN CALLED - перевод на Русском

[ai hæv biːn kɔːld]
[ai hæv biːn kɔːld]
меня называли
i have been called
меня вызывают
i have been summoned
i have been called
i'm being called
i'm being paged
меня призвали
i have been called
i was summoned
меня называют
they call me
me name
меня вызвали
i was called
i got called
i was summoned
i was paged
i got paged
меня позвали
called me
i was invited

Примеры использования I have been called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's the first time I have been called"Slut" in a bad way.
Это впервые, когда меня назвали шлюхой в плохом смысле.
I have been called.
Я был вызван.
I have been called"too vague" by you-know-who.
Ћен€ назвали" слишком мутным", сами знаете кто.
I have been called irritating by not one, not two, not three, not four… AUDIENCE LAUGHING.
Аздражающим мен€ назвали не один, не два, не три, не четыре.
I have been called a lot of unflattering things in my life.
Я был призван много нелестных вещей в моей жизни.
I have been called… to an emergency meeting with a delegation from Norway.
Мне звонили по поводу… экстренного совещания с делегацией из Норвегии.
I have been called a lot of things, mister, but I ain't never been called?.
Меня обзывали по-всякому но еще никогда не называли…?
That is why I have been called Hermes Tristmegistus,
Вот почему я был назван Гермесом Tristmegistus,
I have been called to freedom.
Я был призван к свободе.
I have been called by the D.A. to testify in Mike's case.
Я была вызвана в офис прокурора свидетелем по делу Майка.
In the time since I have been talking about simple reproducing churches, I have been called both a heretic and a harmful deconstructionist.
С того времени, когда я начал рассуждать о простых воспроизводящихся церквях меня называли как еретиком, так и деструктивным элементом.
I'm not an explosives expert, but I have been called to look at something that's unacceptable.
Я не специалист по взрывам, но меня позвали посмотреть, все ли в порядке.
Neither do I. The time tables have moved up, and I have been called upstairs to fill them in.
Так же как и мне. Временные рамки сдвинулись и меня вызвали наверх, чтобы я отчитался.
I have been called all these things recently, by radio interviewers or in book reviews.
Все эти слова я в последнее время слышала в свой адрес во время интервью по радио или в книжных обозрениях.
I have been called a'He' instead of'She' because of the way scholars have mistranslated the Manuscripts of Old mainly because Men's vanity did not want this revealed, nor does satan.
МЕНЯ называют“ ОН” вместо“ ОНА” ввиду того, как ученые перевели это в Древних Рукописях- в основном потому, что мужское тщеславие не хочет, чтобы это показали, ни сатана.
I find when I have been called in by my boss, for the sole purpose of being fired… which is,
Я понял, что когда начальник вызывает к себе только для того, чтобы уволить, что, к стати, грубо… грубо вызывать кого-то в офис,
I have been calling you all day.
Я названиваю вам весь день.
I have been calling him.
I have been calling and calling..
Я звоню и звоню..
I have been calling and texting.
Я звонила и писала.
Результатов: 46, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский