I WOULD UNDERSTAND - перевод на Русском

[ai wʊd ˌʌndə'stænd]
[ai wʊd ˌʌndə'stænd]
я пойму
i understand
i will know
i get it
do i know
i figure out
i thought
i would know
i would see
i will see
i realize
я понимаю
i understand
i know
i realize
i get
i see
is my understanding
i realise
i appreciate
i mean
i am aware

Примеры использования I would understand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, I would understand if you came in here and… Socked me in the nose.
Я бы понял, если бы ты пришел сюда и разбил мне нос.
I would understand.
Я могу понять.
I would understand if he's met someone else.
Я бы поняла если бы он встретил другую.
I would understand. It's your sex's prerogative.
Я так понимаю, вы как женщина имеете на это право.
I mean, I would understand, you know, ifyou were busy, or sick.
В смысле, я бы поняла, знаешь, если бы ты был занят, или заболел.
I mean, I would understand if you did.
Я пойму, если ты сделаешь это.
I would understand your qualms if Anna were here.
Если бы Анна была тут, я бы еще понял твои колебания.
I said I would understand.
Я просто сказал, что пойму.
If you were married, I would understand.
Были бы вы ее мужем, тогда понятно.
If you're willing, I would understand if you didn't want to, we can try to become friends.
Я понимаю тебя. Но если ты хочешь, мы можем попытаться стать друзьями.
And I would understand you feeling critical Of your son's marriage,
И я понимаю критику свадьбы Вашего сына,
Bennet was out late clubbing, which I would understand if he was getting good material.
Беннет вчера допоздна развлекался в клубе. И я бы это поняла, если бы он добыл какой-нибудь хороший материал.
I would be disappointed, but I would understand.
я буду огорчен, но все пойму.
I would understand your"deep concern",
Мне была бы понятна Ваша" глубокая озабоченность"
I would understood that meeting the Christ on my life-way was not enough.
Я понял, что недостаточно повстречаться со Христом на своем жизненном пути.
If I would understood, I never would have said.
Если бы я поняла, Я никогда не сказала бы.
I-If I would understood, you know, everything, maybe I could have even protected Angle.
Е- если бы я понял, знаешь, все, возможно, я бы даже сумел защитить Энджи.
I would understood the Commodore's condition to be a private affair.
Я полагал, что нездоровье коммодора- его личное дело.
Through all those events I would understood that the most important thing in life was to act according to faith and conscience.
Через все эти события я понял, что самое важное в жизни поступать по вере и по совести.
I would understand.
Я бы его понял.
Результатов: 7062, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский