IDEAL TIME - перевод на Русском

[ai'diəl taim]
[ai'diəl taim]
идеальное время
is the perfect time
ideal time
perfect timing
best time
идеальный момент
perfect moment
is the perfect time
ideal time
идеальным временем
ideal time
the perfect time
идеальным моментом
perfect moment
is the perfect time
ideal time

Примеры использования Ideal time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These Bulgarian apartments are now priced below the cost of construction which makes this an ideal time to buy if you are looking for a medium to long term investment.
Эти болгарские апартаменты сейчас продаются по цены ниже себестоимости строительства, что делает это идеальное время, чтобы купить, если вы ищете среднесрочной и долгосрочной инвестиции.
Fox TV Group chairman Dana Walden later noted that finding the ideal time that the three key members of the series were free would pose a challenge.
Председатель совета директоров группы Fox- TV Дана Уолден позже отметила, что выбрать идеальное время, чтобы три ключевых члена команды были свободны, не простая задача.
There could not be a more ideal time to launch the training required to incorporate the HAW C-17 crew members
Не может быть лучшего времени, чем сейчас, чтобы начать подготовку, необходимую для включения членов экипажей C- 17 ТКПТГ в
It's just right now, you know, with the campaign and everything, it's just not an ideal time.
Просто сейчас- с этой кампанией и прочим- не лучшее время.
An ideal time to take a photo before returning,
Отличный момент, чтобы сделать фотографию,
The ideal time for a review is approximately a year after the plan has been implemented.
Оптимальное время для проведения обзора-- приблизительно через год после начала практической деятельности по его реализации.
Ideal time is set by the so-called"zero" car,
Эталонное время устанавливает так называемый« нулевой автомобиль»,
As indicated in paragraph 54 above, the ideal time for such an expert meeting would be September 1997.
Как указано в пункте 54 выше, оптимальным периодом для созыва этого совещания экспертов является сентябрь 1997 года.
as it indicates the ideal time to do so and helps increase the useful life of the grain system.
приложение указывает на идеальное время и помогает продлить срок службы зерновой системы.
But we did not take a decision yesterday because we wanted to coordinate with the secretariat of the Fifth Committee to identify the ideal time for consideration of item 109.
Однако вчера мы не приняли никакого решения, поскольку мы хотели согласовать этот вопрос с секретариатом Пятого комитета, чтобы определить время, подходящее для рассмотрения пункта 109 повестки дня.
me in my pyjamas- it doesn't feel like the ideal time for me to restart my driving career.
я в моей пижаме… Не похоже на идеальный момент для возобновления моей карьеры водителя.
Unlike the plucking of green tea, the ideal time and weather for plucking white tea is a sunny morning when the sun is high enough to have dried any remaining moisture on the buds.
В отличие от сбора сырья для зеленого чая, идеальное время и погода для сбора сырья для белого- это солнечное утро, когда солнце находится достаточно высоко, чтобы высохли любые остатки влаги на листовых почках типсах.
The preparatory period for this event is an ideal time for reflection on targets
Период подготовки к этому событию является идеальным временем для размышлений о задачах
The June Council would be an ideal time for EU members to reassert their commitment to defence,
Июньский саммит станет идеальным моментом для того, чтобы члены ЕС переосмыслили свои обязательства в части обороны,
in the Commission's opinion, the ideal time for setting in motion the existing dispute settlement mechanisms:
не является идеальным моментом для того, чтобы привести в движение существующие механизмы урегулирования:
In particular, May and June are ideal times to visit, particularly for the pinks of the Kyushu Azalea
В частности, идеальным временем для посещения считается май и июнь,
This electronic measuring principle provides the information needed to set the ideal times for pulsation switch off and automatic cluster removal.
Благодаря электронному принципу измерения можно определить идеальный момент для отключения пульсации и срабатывания автоматики снятия доильного аппарата.
Easter is one of the most ideal times of the year to enjoy the beaches of Sitges.
Страстная неделя- одно из самых идеальных времен года, чтобы насладиться пляжами Сиджеса.
It's the ideal time.
Самое идеальное время.
Summer is an ideal time to meet people.
Лето- идеальное время для знакомства.
Результатов: 1038, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский