IDENTIFICATION MARK - перевод на Русском

[aiˌdentifi'keiʃn mɑːk]
[aiˌdentifi'keiʃn mɑːk]
опознавательный знак
identification mark
marking plate
identification-marking
идентификационный знак
identification mark
идентификационной маркировки
identification mark
identification markings
опознавательного знака
identification mark
marking plate
identification-marking
опознавательным знаком
identification mark
marking plate
identification-marking
опознавательное обозначение
distinguishing mark
identification mark

Примеры использования Identification mark на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Perfect fitting of ANTAR hats is the brand"identification mark", which cannot be copied
Отличная посадка головного убора от ANTAR- фирменный« опознавательный знак», который невозможно скопировать
Kazakhstan should have its own unique identification mark, which would create its unique image in the eyes of the world
У Казахстана должен быть свой уникальный опознавательный знак, который бы создавал его неповторимый образ в глазах мировой общественности
for design approvals shall attribute to the design an identification mark.
применительно к утверждениям конструкции в них конструкции должен присваиваться опознавательный знак.
FlexLink has a wide range of markers suitable in applications where products need an identification mark for tracking or recognition.
Компания FlexLink предлагает широкий выбор устройств маркировки для использования в областях, где на продукцию необходимо наносить идентификационные метки для отслеживания и распознавания.
on 11 December 2006, and it was given the registration and identification mark UN11007.
ему был присвоен регистрационный номер UN11007 и опознавательный знак.
The Chairman reported that work would continue on developing Regulation No. 43 and informed WP.29 that the position of the European Commission expert concerning the identification mark for safety glazing with very low regular light transmittance would be clearly expressed in the report of the eighty-third session.
WP. 29 о том, что позиция эксперта от Европейской комиссии относительно идентификационной маркировки на безопасных стекловых материалах с весьма низким коэффициентом пропускания света будет четко изложена в докладе о работе восемьдесят третьей сессии.
After the session the expert from the European Commission communicated to the secretariat his wish to clarify the position he had expressed at the previous session about the identification mark for safety glazing with very low regular light transmittance.
После сессии эксперт от Европейской комиссии сообщил секретариату о своем намерении разъяснить позицию, изложенную им на предыдущей сессии, относительно идентификационной маркировки безопасных стекол с очень низкими постоянными коэффициентами пропускания света.
The expert from the European Community requested to include in the adopted proposal(see para. 22 above) an identification mark for safety glazings having a regular light transmittance less that 30 per cent.
Эксперт от Европейского сообщества просил включить в принятое предложение( см. пункт 22 выше) идентификационную маркировку для безопасных стекол, у которых постоянный коэффициент пропускания света не достигает 30.
the consignee and, if relevant, the identification mark for each competent authority certificate of approval(see 5.4.1.2.5.1(g)) shall be shown
грузополучателя и, если применимо, опознавательный знак для каждого сертификата об утверждении компетентного органа( см. пункт 5. 4. 1. 2. 5. 1 g)
in brackets an identification mark for the specification of the individual separate unit followed by a"/"
из одного отдельного элемента: идентификационной маркировки( в скобках) для спецификации индивидуального отдельного элемента,
The identification marking"L.P.G. Class 1.
Опознавательный знак" СНГ, класс 1.
The institution issuing the identification marking shall issue a certificate thereof.
Учреждение, выдающее опознавательный знак, выдает свидетельство на этот знак..
Identification marks.
Идентификационная маркировка.
The identification marking"CNG Class 2.
Опознавательный знак" КПГ, класс 2.
Approval number(if appropriate) including fuel identification marking.
Номер официального утверждения( в соответствующем случае), включая идентификационную маркировку топлива.
The identification marking"CNG Class 2.
Опознавательный знак" СПГ, класс 2.
Annex 4: identification marks on vehicles.
Приложение 4: Опознавательные знаки на транспортных средствах.
Identification marks.
Идентификационные знаки.
Identification marks for windscreens.
Идентификационные знаки для ветровых стекол.
Identification marks for panes. 4.1.2.2.1.
Идентификационные знаки для стекол, не являющихся ветровыми.
Результатов: 40, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский