IDENTIFY CONCRETE - перевод на Русском

[ai'dentifai 'kɒŋkriːt]
[ai'dentifai 'kɒŋkriːt]
определить конкретные
to identify specific
to identify concrete
set specific
to define specific
to define concrete
to establish concrete
determine specific
identify particular
be specified
to formulate concrete
определение конкретных
identifying specific
identifying concrete
defining specific
establishing specific
define concrete
designating specific
указать конкретные
to identify specific
identify concrete
indicate specific
insert specific
to indicate concrete
specify
выявление конкретных
identifying specific
identify concrete
discovering specific
выявить конкретные
identify specific
identify particular
identify concrete
наметить конкретные
to identify specific
to outline concrete
identify concrete
определены конкретные
identified specific
identifies concrete
define specific
sets out specific
defined concrete
specified
establishes specific
lays down specific
определять конкретные
define specific
identify specific
identify concrete

Примеры использования Identify concrete на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It commended the Government of Switzerland for its commitment to explore and identify concrete ways of strengthening the application of international humanitarian law and reinforcing dialogue on
Он выражает признательность правительству Швейцарии за его приверженность изучению и определению конкретных путей укрепления практики применения норм международного гуманитарного права
Follow up that leads to tangible progress is a vital element of the dialogue- together participants identify concrete steps that can be taken to address agreed priority issues
Жизненно важным элементом диалога являются последующие мероприятия, ведущие к ощутимому прогрессу в работе- вместе участники определяют конкретные шаги, которые могут быть предприняты для решения согласованных приоритетных задач
adjust policy and identify concrete actions for accelerating progress.
корректировке политики и определению конкретных мер, содействующих прогрессу.
environmentally sound technologies in developing countries and, in particular, identify concrete cases where intellectual property rights do pose an obstacle towards technology transfer;
условий патентирования чистых и экологически безопасных технологий в развивающихся странах и, в частности, в определении конкретных случаев, когда права интеллектуальной собственности препятствуют передаче технологии;
As part of the implementation of the recommendations of UNISPACE III, the Committee, through its action team on sustainable development, would review the outcome of the World Summit on Sustainable Development and identify concrete action to promote sustainable development with the use of space science and technology.
В рамках осуществления рекомендации ЮНИСПЕЙС III Комитет в лице своей инициативной группы по устойчивому развитию рассмотрит итоги Всемирной встречи по устойчивому развитию и определит конкретные меры по содействию устойчивому развитию путем применения достижений космической науки и техники.
agree measurable progress to implement each of the three pillars of the NPT, and identify concrete steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East.
согласовать измеримый прогресс в реализации каждого из трех устоев Договора о нераспространении и идентифицировать конкретные шаги в русле учреждения на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия.
traditional farmers' seed systems, he wondered whether the Special Rapporteur had assessed the impact of seed policies on women and whether he could identify concrete measures to overcome the obstacles that women faced in obtaining locally appropriate seeds.
провел ли Специальный докладчик оценку воздействия политики в области семеноводства на женщин и может ли он указать конкретные меры, которые должны приниматься для преодоления препятствий на пути получения женщинами доступа к районированному посадочному материалу.
group on technical assistance, may wish to further consider and identify concrete areas for tailor-made ways of addressing technical assistance needs, as reported by the responding States, in relation to the requirements of the Trafficking in Persons Protocol.
пожелают дополнительно рассмотреть и выявить конкретные области, в которых могут быть приняты специально разработанные меры для удовлетворения потребностей в технической помощи согласно сообщениям ответивших государств с учетом требований Протокола о торговле людьми.
The purpose was to learn about the impact of the armed conflict on Colombian children, identify concrete measures to ensure better protection of the children affected, urge the parties
Цель поездки заключалась в изучении воздействия вооруженного конфликта на положение колумбийских детей, определении конкретных мер для обеспечения более эффективной защиты пострадавших детей,
We hope that the forthcoming report by Professor Sachs on the Millennium Project will identify concrete steps and measures to help achieve not only Goals 1 to 7 relating to poverty eradication,
Мы надеемся, что в предстоящем докладе профессора Сакса о Проекте тысячелетия будут намечены конкретные шаги и меры по осуществлению не только целей 1- 7, относящихся к ликвидации нищеты, содействию здравоохранению и охране окружающей среды,
It was considered that an important role for regional institutions was to define further and identify concrete problems in the region in keeping with the thematic areas of Agenda 21 and that the Division should continue its identification, compilation
Было выражено мнение о том, что перед региональными учреждениями стоит важная задача, заключающаяся в том, чтобы детально определять и выявлять конкретные проблемы в регионах в соответствии с тематическими областями Повестки дня на XXI век, и что Отделу следует продолжать определять,
timely items of high priority, that identify concrete managerial administrative
своевременных приоритетных темах, определяя конкретные управленческие, административные
develop business partnerships and identify concrete linkage opportunities.
развития деловых партнерских связей и выявили конкретные возможности для их налаживания.
concise set of critical issues in the field of victim assistance; identify concrete progress that can be made by 2004
компактный набор важнейших вопросов в сфере помощи пострадавшим; идентифицировать конкретный прогресс, который может быть достигнут к 2004 году
transparent and collaborative process and identify concrete measures and initiatives for combating
строящегося на началах сотрудничества процесса и определение конкретных мер и инициатив по пресечению
transparent and collaborative process and identify concrete measures and initiatives for combating
строящегося на началах сотрудничества процесса и определение конкретных мер и инициатив по пресечению
The Bureau recommended that a step-by-step approach should be used, as well as identifying concrete actions and synergies, so that MEAs could gradually
Президиум рекомендовал использовать поэтапный подход и определить конкретные действия и возможности достижения синергии,
The Plan, which identifies concrete strategies for six sectors
Этот План, в котором определены конкретные стратегии для шести секторов
Given States' opposing ideas about achieving that goal, we suggest focusing on existing commonalities by identifying concrete and practical"building blocks.
Поскольку взгляды государств на то, как достичь этой цели, резко разнятся, мы предлагаем сконцентрировать внимание на уже совпадающих мнениях и определить конкретные и практические<< строительные блоки.
It identifies concrete initiatives and approaches that contribute to the sustainability of UNIDO's industrial development programmes, providing linkages to a number of SDGs.
В рамках этой концепции определены конкретные инициативы и подходы, которые способствуют устойчивости программ промышленного развития ЮНИДО, обеспечивая связь с целым рядом ЦУР.
Результатов: 46, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский