ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОНКРЕТНЫХ - перевод на Английском

identifying specific
определить конкретные
определение конкретных
выявить конкретные
выявления конкретных
определяются конкретные
идентификации конкретных
identifying concrete
определить конкретные
определение конкретных
указать конкретные
выявление конкретных
выявить конкретные
наметить конкретные
defining specific
определять конкретные
задавать специальные
establishing specific
установлены конкретные
создать конкретные
создать специальные
разработать конкретные
определены конкретные
определяются конкретные
установление конкретных
устанавливается конкретный
создать определенные
разработка конкретных
define concrete
определить конкретные
определение конкретных
identify specific
определить конкретные
определение конкретных
выявить конкретные
выявления конкретных
определяются конкретные
идентификации конкретных
identify concrete
определить конкретные
определение конкретных
указать конкретные
выявление конкретных
выявить конкретные
наметить конкретные
designating specific
назначают конкретные

Примеры использования Определение конкретных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определение конкретных видов имущества,
To identify specific items of equipment,
Перспективой дальнейших исследований в рамках данной темы является определение конкретных способов и схем внедрения указанных мероприятий по совершенствованию работы предприятий на рынке туристических услуг.
Prospect of further research under this theme is to identify specific ways and schemes for implementing these measures for improving operation of enterprises on the market of tourism services.
Перспективой дальнейших исследований является определение конкретных мер, способных стимулировать инновационную деятельность отечественных предприятий.
Prospect of further research is to determine concrete measures likely to encourage the innovation activity by domestic enterprises.
Г-н Грегор проинформировал участников, что Рабочая группа на своей двадцать пятой сессии пришла к выводу о том, что определение конкретных задач и видов деятельности, которые будут поддерживаться отдельными Сторонами с помощью взносов натурой выходит за рамки решения 2002/ 1 Исполнительного органа.
Mr. Gregor reported that the Working Group at its twenty-fifth session had considered that identifying specific tasks or activities to be supported by individual Parties as contributions in kind would go beyond Executive Body decision 2002/1.
Целевую группу больше заботит определение конкретных шагов, которые должны предпринять практические работники,
The task force is more concerned with identifying specific steps to be taken by development practitioners
Iii[ Определение конкретных предложений]- в сотрудничестве с другими соответствующими организациями в целевой группе Организации Объединенных Наций по Африке- относительно эффективного осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы.
Iii[Identifying concrete proposals], in cooperation with other relevant organizations in the United Nations task force for Africa, for the effective implementation of the UN-NADAF.
руководитель осуществления контроля несет ответственность за определение конкретных примеров нашего воздействия на основе обращения к информации в существующих документах,
the monitoring lead is responsible for identifying concrete examples of our impact by going through all existing project documents,
Ответ: Национальный план действий по реализации Рекомендаций Комитета ООН по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин направлен на определение конкретных мер по улучшению ситуации в сфере обеспечения прав женщин в Узбекистане.
Response: The National Plan of Action for fulfilling the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is aimed at establishing specific measures to improve the situation with regard to women's rights in Uzbekistan.
может ли этот опыт быть полезным другим развивающимся странам, а также определение конкретных областей сотрудничества Юг- Юг.
examining whether some of these experiences would be relevant to other developing countries, and identifying specific areas for South-South cooperation.
Определение конкретных целей и мер для всех государственных структур, несущих ответственность за правоохранительные действия
Define concrete goals and measures of each governmental structure tasked with the law enforcement for gender equality
Определение конкретных структур, несущих ответственность за ВПЛ на национальном уровне,
Designating specific responsibility for IDPs at the national level was also important,
В основе этой схемы лежит определение конкретных видов производств по делам о несостоятельности на основании законодательства отдельных стран,
This scheme is based upon designating specific types of insolvency proceedings under the law of particular countries, which will be entitled,
Его первейшими задачами будут анализ всей проводимой деятельности; определение конкретных направлений деятельности в рамках секретариата, которые требуют укрепления
Its first tasks would be to take stock of existing activities; identify specific activities within the secretariat to be strengthened
Тем не менее мы должны признать тот факт, что мы не обнаружили в докладе достаточного упора на определение конкретных целей, обеспечивающих, чтобы международное сотрудничество действительно служило целям развития,
We must none the less recognize that we have not found sufficient focus in the report on defining concrete objectives to ensure that international cooperation will truly serve development,
С учетом вышеизложенной обеспокоенности государств- членов в докладе предусматривается определение конкретных и эффективных с точки зрения затрат путей помощи региональным организациям в их усилиях,
Bearing in mind the above concerns of the Member States, the report intends to identify specific and cost-effective ways to assist regional organizations in their efforts to enhance their capacity to maintain peace
Применяемый подход предусматривает не определение конкретных должностей, функций
Rather than identifying specific posts, functions or expertise required for
будет определение конкретных проблемных областей с учетом общественного мнения
will be to identify specific problem areas, taking into account public opinion
d определение конкретных экономических характеристик предприятия,
proof of the transaction;(d) identifying the specific economic characteristics of the e-commerce business;
направленных на определение конкретных целей, которые должны быть достигнуты в течение четко оговоренных сроков.
should be result-oriented, aiming at setting concrete targets to be achieved within a clear time frame.
установлению связей между различными отраслями и участниками и определение конкретных целей; данная стратегия должна учитываться всеми соответствующими департаментами
elimination, bridging disciplines and actors and identifying specific goals; it should be mainstreamed across all relevant departments
Результатов: 74, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский