[ai'dentifaiiŋ 'tʃæləndʒiz]
выявлении проблем
identifying problemsidentifying challengesdetection of problemsthe identification of problemsidentification of issues определение задач
definition of tasksidentification of tasksidentifying challengesdefining the tasksto identify tasks
выявлять проблемы возникающиевыявлению проблем
identifying challengesidentification of problemsidentifying problemsdetecting problems выявления проблем
identifying problemsidentification of problemsidentifying challengesidentifying issuesidentification of challengesdetection of problemsidentification of issueshighlighting problemsidentifying gaps выявление проблем
identification of problemsidentifying problemsidentification of issuesidentification of challengesidentifying challengesidentifying issuesdetection of problemsdetecting problems
были определены проблемы
identified challenges
определяются проблемы
identified challengesidentifies problems
определит стоящие задачи
the Secretary-General's report on the Peacebuilding Fund(A/65/353) presents an important opportunity for us to take stock with a view to consolidating gains and identifying challenges in the implementation of peacebuilding activities.
дают нам хорошую возможность для подведения итогов в целях закрепления достижений и выявления проблем на пути осуществления деятельности в области миростроительства.in providing a climate conducive to honestly assessing the extent of implementation of the Consensus; identifying challenges, obstacles and emerging issues;
обеспечению условий, способствующих объективной оценке хода осуществления консенсуса; определению задач, препятствий и возникающих проблем;I have the honour to transmit herewith the statement of the Co-Chairs of the International Conference on Migration and Statelessness: Identifying Challenges and the Way Forward,
Имею честь настоящим препроводить заявление сопредседателей Международной конференции по миграции и безгражданству: определение вызовов и путь вперед,By prioritizing needs and identifying challenges, the expert group will establish a set of goals
Путем приоритизации потребности и определения проблем Группа экспертов составит перечень задачis also working on identifying challenges and obstacles to the full realization of the human right to safe drinking water and sanitation.
Специальный докладчик также работает над выявлением проблем и препятствий в деле полной реализации права человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги.65 identifying challenges, further developments
содержащимся в докладе65, и определяя проблемы, дальнейшее развитиеwhich will aid Governments in identifying challenges and strengthen criminal justice responses to combat wildlife and forest crime.
которое поможет правительствам в выявлении проблем и усилении принимаемых системой уголовного правосудия ответных мер по борьбе с преступностью, направленной против живой природы и лесных ресурсов.as well as identifying challenges faced in implementing the Standard Minimum Rules
а также выявлять проблемы, возникающие при применении Минимальных стандартных правил,women's leadership development programme, which aimed at identifying challenges and proposing strategies for enhanced retention of women in leadership positions within the United Nations system.
цель которой состоит в выявлении проблем и выработке стратегий усиления работы по удержанию женщин на руководящих должностях в рамках системы Организации Объединенных Наций.the Accra Accord identifying challenges and opportunities of globalization for development and a four-year workplan.
Аккрское соглашение, в которых были определены проблемы и возможности в рамках процесса глобализации в интересах развития и был разработан четырехлетний план работы.adopted the Accra Declaration and the Accra Accord identifying challenges and opportunities of globalization for development as well as a four-year work plan.
Аккрское соглашение, в которых были определены проблемы и возможности в рамках процесса глобализации в интересах развития, а также был разработан четырехлетний план работы.with a view to helping analyse the situation on the ground, identifying challenges and gaps and formulating a comprehensive policy on combating trafficking in persons.
с целью содействия анализу ситуации на местах, выявлению проблем и пробелов и выработке всеобъемлющей политики в области борьбы с торговлей людьми.UNODC is assisting countries to complete a national self-assessment describing their laws and practices, identifying challenges and technical assistance needs,
ЮНОДК оказывает странам помощь в проведении национальной самооценки, в ходе которой они представляют информацию о своих законах и практике, выявляют проблемы и потребности в технической помощиcapacity-building activities, and the development of a few pilot national plans of action, while identifying challenges and lessons learned in the process which can be drawn upon
будут разработаны несколько экспериментальных национальных планов действий, а также выявлены задачи и накопленный опыт в ходе осуществляемого процесса,as well as identifying challenges faced in implementing the Standard Minimum Rules
а также выявлять проблемы, возникающие при применении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными,as well as identifying challenges faced in implementing the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners
а также выявлять проблемы, возникающие при применении Минимальных стандартных правил обращения с заключенными,related to media protection; assessing media coverage of human rights issues in the region and identifying challenges; a human rights-based approach for media coverage;
анализ освещения средствами массовой информации вопросов соблюдения прав человека в регионе и выявление проблем; подход, основанный на соблюдении прав человека,In its decision 24/116, the Human Rights Council decided to convene, at its twenty-sixth session, a panel discussion on the issue of the safety of journalists, with a particular focus on discussing the findings made in the report of the Office of the High Commissioner(A/HRC/24/23), identifying challenges and further developing good practices for ensuring the safety of journalist by sharing information on initiatives undertaken to protect them see annex.
В своем решении 24/ 116 Совет по правам человека постановил организовать на своей двадцать шестой сессии обсуждение в рамках дискуссионной группы вопроса о безопасности журналистов с уделением особого внимания обсуждению выводов доклада Управления Верховного комиссара( A/ HRC/ 24/ 23) для определения существующих проблем и дальнейшего развития оптимальной практики обеспечения безопасности журналистов на основе обмена информацией о предпринимаемых мерах по их защите см. приложение.A country-level study was undertaken that identified challenges and opportunities in strengthening municipal governance.
Было подготовлено страновое исследование, в котором определяются проблемы и возможности совершенствования управления городами.Participants shared their experiences and identified challenges in the developing field of torture prevention.
Участники делились своим опытом и указывали на трудности в развивающейся области предупреждения пыток.
Результатов: 48,
Время: 0.0709