IDENTIFYING CHALLENGES in Arabic translation

[ai'dentifaiiŋ 'tʃæləndʒiz]
[ai'dentifaiiŋ 'tʃæləndʒiz]
استبانة التحديات
يحدد التحديات

Examples of using Identifying challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For civilian positions filled from the rosters-- up to and including D-1 level plus some D-2s-- the Department of Field Support is addressing the concerns of the Special Committee through the launch of the" Bridging the Gender Gap in Peace Operations", an initial 12-month initiative aimed at identifying challenges faced in attracting, retaining and supporting career development of women in field operations.
في ما يتعلق بالوظائف المدنية التي مُلئت من قوائم المرشحين، إلى حدود الرتبة مد-1 وبما يشملها وبالإضافة إلى بعض الوظائف من الرتبة مد-2، تعالج إدارة الدعم الميداني شواغل اللجنة الخاصة من خلال بدء المشروع المسمى" سد الفجوة بين الجنسين في عمليات السلام"، وهو مبادرة أولية مدتها اثنى عشر شهرا ترمي إلى الكشف عن التحديات التي تُواجَه في اجتذاب النساء للعمل في العمليات الميدانية والاحتفاظ بهن ودعمهن في تطورهن الوظيفي
The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Githu Muigai, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir, and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue, issued a joint statement in Geneva on 22 April 2009 identifying challenges with regard to the dissemination of expressions which offend certain believers(see A/HRC/12/38, paras. 33-42).
وقد أصدر كل من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، غيتو مويغاي، والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، أسماء جاهانجير، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، فرانك لارو، بيانا مشتركا في جنيف في 22 نيسان/أبريل 2009 يحدد التحديات فيما يتعلق بانتشار العبارات التي تؤذي المؤمنين بإحدى الديانات(انظر A/HRC/12/38، الفقرات 33-42
On 22 April 2009, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Mr. Githu Muigai, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Ms. Asma Jahangir, and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Mr. Frank La Rue, issued a joint statement in Geneva identifying challenges with regard to the dissemination of expressions which offend certain believers(A/HRC/12/38).
في 22 نيسان/أبريل 2009، أصدر كل من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، والمقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانجير، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، السيد فرانك لارو، بياناً مشتركاً في جنيف حدد التحديات المتعلقة بانتشار العبارات التي تؤذي المؤمنين بإحدى الديانات(A/HRC/12/38
Identify challenges and obstacles to the effective implementation of international norms;
تحديد التحديات والحواجز الماثلة أمام التطبيق الفعلي للقواعد الدولية
(b) Identify challenges for the future and examples of constraints;
(ب) تحديد التحديات للمستقبل وأمثلة للقيود
(b) Identify challenges, obstacles, gaps in protection and best practices;
(ب) تحديد التحديات والعقبات والثغرات في الحماية وأفضل الممارسات
Identify challenges facing youth and provide solutions and programmes.
تحديد التحديات التي تواجه الشباب، واقتراح الحلول والبرامج المناسبة بشأنها
Identified challenges in implementation.
التحدِّيات المستبانة في مجال التنفيذ
Proposals to address the identified challenges.
مقترحات لمواجهة ما حُدد من تحديات
Panellists and participants then shared policies and practices, identified challenges and suggested solutions.
ثم تبادل المتحاورون والمشاركون السياسات والممارسات، وحددوا التحديات، واقترحوا الحلول
It appreciated the State ' s frankness in identifying challenges, particularly concerning the eradication of poverty.
وأعربت عن تقديرها لصراحة الدولة في تحديد التحديات، لا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر
It points to a range of initiatives in that regard, while also identifying challenges and gaps.
ويشير إلى مجموعة من المبادرات في هذا الصدد، بينما يحدد أيضا التحديات والثغرات
The toolkit aids Governments in identifying challenges and strengthening their criminal justice responses to wildlife and forest crime.
وتعين العُدَّة الحكومات على استبانة التحديات وتعزيز تدابيرها المتخذة في مجال العدالة الجنائية للتصدي للجرائم المتعلقة بالحيوانات والنباتات البرية والجرائم الحرجية
The 2002 edition of the IFRC World Disasters Report focused on reducing risk and identifying challenges and opportunities.
وتركز طبعة 2002 المعنونة" تقرير عن الكوارث في العالم" التي أصدرها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على الحد من المخاطر وتحديد التحديات والفرص
Round-table discussion:" Assessing the UNCCD process and identifying challenges ahead" at United Nations Headquarters in New York.
مناقشة اجتماع المائدة المستديرة:" تقييم عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتحديد التحديات التي تواجهها" بمقر الأمم المتحدة في نيويورك
Egypt acknowledged Croatia ' s openness in identifying challenges, such as war crimes and the rights of national minorities.
وأقرت مصر بانفتاح كرواتيا فيما يتعلق بتحديد التحديات، مثل جرائم الحرب وحقوق الأقليات القومية
(b) Continuing dialogue and cooperation with Member States with a view to identifying challenges to democratic governance at country level;
(ب) مواصلة الحوار والتعاون مع الدول الأعضاء بغية تحديد التحديات التي يواجهها الحكم الديمقراطي على المستوى القطري
In addition to serving on several panels, OIOS presented a paper identifying challenges facing the group and options for moving it forward.
وبالإضافة إلى العمل في العديد من الأفرقة، قدم المكتب ورقة توضح التحديات التي تواجه الفريق وخيارات للتحرك قدما
MICs took a step further by identifying challenges and proposed practical suggestions that can be adopted by the international community in support of the MICs development efforts.
اتخذت البلدان المتوسطة الدخل خطوة إضافية على طريق تحديد التحديات، وقدمت اقتراحات عملية يمكن للمجتمع الدولي اعتمادها لدعم الجهود الإنمائية التي تقوم بها البلدان المتوسطة الدخل
To align educational policies for achieving low-emission climate-resilient development, UNU-IAS suggests starting by identifying challenges, points of intervention and the required set of competencies.
ولوضع سياسات تعليمية تحقق هدف التنمية القائمة على خفض معدلات انبعاث الكربون والتكيف مع تغير المناخ، يقترح معهد الدراسات المتقدمة البدء بتحديد الصعوبات ونقاط التدخل ومجموعة الكفاءات اللازمة
Results: 5245, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic