ILLEGAL ARREST - перевод на Русском

[i'liːgl ə'rest]
[i'liːgl ə'rest]
незаконный арест
unlawful arrest
illegal arrest
wrongful arrest
false arrest
незаконного задержания
illegal detention
unlawful detention
illegally detained
illegal arrest
незаконные аресты
unlawful arrest
illegal arrest
wrongful arrest
false arrest
незаконного ареста
unlawful arrest
illegal arrest
wrongful arrest
false arrest
незаконных арестов
unlawful arrest
illegal arrest
wrongful arrest
false arrest

Примеры использования Illegal arrest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rape, illegal arrest, looting and separation of children from their family.
изнасилования, незаконные аресты, мародерство и разъединение детей со своими семьями.
It is for the State to ensure that its officers do not commit torture, illegal arrest and detention and other acts of abuse of rights.
Именно государство должно обеспечить, чтобы его служащие не применяли пытки, не совершали незаконных арестов или содержания под стражей либо других действий в нарушение прав.
a member of CSIC who extorted money from them and organized their illegal arrest, torture and attempt(s)
один работник УПСК вымогали у них деньги и явились организаторами их незаконного ареста, пытки и покушения( покушений)
It seems that the authorities realized that any provocation from it's part, any illegal arrest in a sanctioned rally will only fasten the change in our country.
Кажется, власть наконец поняла, что любая провокация с ее стороны, любой незаконный арест на санкционированном митинге лишь ускорит перемены в нашей стране.
functions of each security institution be clearly defined so as to outlaw illegal arrest and detention.
четко определить мандат и функции каждого органа безопасности, с тем чтобы запретить незаконные аресты и задержания.
the payment of which was stopped as a result of illegal arrest detention;
выплата которых была прекращена в результате незаконного ареста или задержания;
disappearances, illegal arrest and detention, and torture.
похищений, незаконных арестов и задержаний и пыток.
The Criminal Code of the Russian Federation contains an article 178 that provides liability for patently illegal arrest or detention.
Уголовный кодекс Российской Федерации содержит статью 178, предусматривающую ответственность за заведомо незаконный арест или задержание.
OHCHR received information that more than 320 cases of violations affecting journalists, including illegal arrest and detention, had been reported since January 2011.
УВКПЧ получило информацию о том, что с января 2011 года имели место более 320 случаев нарушения прав журналистов, включая незаконные аресты и задержания.
during which it documented 13 cases of arbitrary and illegal arrest and detention by Government security forces.
в ходе которых она задокументировала 13 случаев произвольного и незаконного ареста и задержаний правительственными силами безопасности.
judges guarantee their protection from any eventual prosecution for illegal arrest or detention.
судьи гарантируют защиту от любых возможных преследований за незаконный арест и содержание под стражей.
judicial authorities persist in the arbitrary and illegal arrest and detention of individuals throughout the country.
судебные органы по-прежнему совершают произвольные и незаконные аресты и задержания лиц по всей стране.
During the reporting period, the Mission's regular monitoring visits revealed a number of cases of arbitrary detention and illegal arrest.
На протяжении отчетного периода регулярные контрольные визиты Миссии выявили ряд случаев произвольного задержания и незаконного ареста.
Under the amended legislation, severe punishment was imposed on any police officer who carried out an arbitrary or illegal arrest.
В соответствии с новым законодательством любой сотрудник полиции, совершивший произвольный или незаконный арест, подлежит суровому наказанию.
Lambruschini's role in the Dirty War during the dictatorship led to numerous criminal charges including murder, illegal arrest, torture, theft and forgery.
Его действия в ходе« Грязной войны» привели его впоследствии к обвинениям в многочисленных преступлениях, включая убийства, незаконные аресты, пытки, хищения и подлоги.
This is particularly the case with regard to illegal arrest and detention, bans on opposition rallies and the arrest of
Это в первую очередь относится к незаконным арестам и содержанию под стражей, запретам на демонстрации для сторонников оппозиции
Colonel Kipanga was convicted in connection with the illegal arrest of five minors, three of whom he raped, in Rutshuru in April 2009.
Подполковник Кипанга был осужден в связи с незаконным арестом в Рутшуру в апреле 2009 года пяти несовершеннолетних, троих из которых он изнасиловал.
Illegal arrest and the illegal detention of Palestinian citizens in Israel is not the hot news for modern society.
Незаконное задержание и содержание под стражей палестинских граждан в Израиле- совсем не новость для современного общества.
The time spent under illegal arrest shall be considered when calculating seniority and pension entitlements.
Период пребывания под незаконным арестом включается в трудовой стаж и учитывается при расчете пенсии.
we observed the illegal arrest of Jehovah's Witnesses by law enforcement officials,
наблюдались незаконные задержания Свидетелей Иеговы сотрудниками правоохранительных органов,
Результатов: 114, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский