IMMUNITIES ACCORDED - перевод на Русском

иммунитетами предоставляемыми
иммунитеты предоставляемые
иммунитетов предоставляемых
иммунитетами предоставленными

Примеры использования Immunities accorded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that it"is without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to heads of State ratione personae.
она" не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государства ratione personae.
staff would enjoy the privileges and immunities accorded to experts on missions
ее персонал будут пользоваться привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются экспертам в миссиях
In particular, members of the Commission shall enjoy the privileges and immunities accorded to experts on missions under article VI of the 1946 Convention on the Privileges
В частности, члены Комиссии будут пользоваться привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются экспертам в командировках в соответствии со статьей VI Конвенции 1946 года о привилегиях
they enjoy the privileges and immunities accorded to such experts pursuant to article VI of the Convention on the Privileges
они пользуются привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми таким экспертам на основании статьи VI Конвенции о привилегиях
above also enjoy the privileges and immunities accorded to diplomatic representatives by host countries in all duty stations with the exception of New York, where such privileges and immunities are accorded only to staff at the level of Assistant Secretary-General and above.
выше пользуются также привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми дипломатическим представителям принимающими странами во всех местах службы, за исключением Нью-Йорка, где такие привилегии и иммунитеты имеют только сотрудники на уровне помощника Генерального секретаря и выше.
The staff of the Platform's secretariat will therefore enjoy the privileges and immunities accorded under the overall agreement between the Government of Germany
На персонал секретариата Платформы поэтому будут распространяться привилегии и иммунитеты, предоставляемые в соответствии с общим соглашением,
privileges and immunities accorded to them by international law whether the article was included or not in the draft.
привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми им международным правом, вне зависимости от того, будет ли эта статья включена в проект.
Without prejudice to the legal status, immunities accorded to the Convention secretariat,
Без ущерба для юридического статуса, иммунитетов, предоставляемых секретариату Конвенции,
on procedural practices employed in the context of other forms of immunities such as immunities accorded to diplomatic agents
в соответствующих случаях, процессуальной практики, применяемой в контексте других форм иммунитетов таких, как иммунитеты, предоставляемые дипломатическим представителям
Without prejudice to their legal status, immunities accorded to the Convention secretariat,
Без ущерба для их правового статуса, иммунитетов, предоставляемых секретариату Конвенции,
that they will not abuse the privileges and immunities accorded to them in the interest of the United Nations because of their official status with the Organization.
для обеспечения того, чтобы они не злоупотребляли привилегиями и иммунитетами, предоставленными им в интересах Организации Объединенных Наций в силу их официального статуса в Организации.
privileges and immunities accorded to the United Nations.
привилегии и иммунитеты, предоставляемые Организации Объединенных Наций.
the Commission might consider, at the preliminary stage, the relevance of privileges and immunities accorded to an international organization in the State in which the injury had occurred,
Комиссия в предварительном порядке могла бы изучить значение привилегий и иммунитетов, предоставляемых международной организации в государстве, в котором имело место увечье,
Without prejudice to the legal status, immunities accorded to the Convention secretariat,
Без ущерба для юридического статуса, иммунитетов, предоставляемых секретариату Конвенции,
Without prejudice to the legal status, immunities accorded to the Convention secretariat,
Без ущерба для юридического статуса, иммунитетов, предоставляемых секретариату Конвенции,
which noted that paragraph 2 related to the privileges and immunities accorded to heads of State ratione personae
отметив, что пункт 2 относится к привилегиям и иммунитетам, предоставляемым главам государств ratione personae,
it is the Secretary-General alone who has the right to make a decision concerning the waiver of the privileges and immunities accorded to officials and experts see section 20 of the General Convention.
иммунитетах Организации Объединенных Наций] лишь Генеральный секретарь имеет право отказаться от привилегий и иммунитетов, предоставленных должностным лицам или экспертам в командировках см. раздел 20 Общей конвенции.
its correspondence enjoys the same privileges and immunities accorded to diplomatic mail
ее корреспонденция пользуется такими же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются дипломатической почте
unless the official in question enjoys privileges and immunities accorded to diplomatic envoys in accordance with section 19 of the General Convention
соответствующее должностное лицо пользуется привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми дипломатическим представителям в соответствии с разделом 19 Общей конвенции
unless the official in question enjoyed privileges and immunities accorded to diplomatic envoys in accordance with article 19 of the General Convention
только указанное должностное лицо не пользуется привилегиями и иммунитетами, предоставляемыми дипломатическим представителям в соответствии со статьей 19 Общей конвенции
Результатов: 53, Время: 0.0593

Immunities accorded на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский