implement the recommendationsto follow the recommendationscomply with the recommendationsto carry out the recommendationsto act upon the recommendationsto fulfil the recommendationsrecommendations madeto heed the recommendations
Примеры использования
Implement the recommendations made
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Government of Sri Lanka should also implement the recommendations made by the representatives of various United Nations human rights mechanisms that visited Sri Lanka,
Правительству Шри-Ланки следует также осуществить рекомендации представителей различных механизмов Организации Объединенных Наций по правам человека, посетивших Шри-Ланку,
JS4 recommended that Ukraine implement the recommendations made by the CRC to set up specialised services for children
В СП4 Украине рекомендовано выполнить рекомендации КПР об учреждении специализированных служб для наркозависимых детей
Ireland recommended that Uzbekistan urgently facilitate the request by the Special Rapporteur on human rights defenders to make a country visit, and implement the recommendations made by the Committee against Torture on human rights defenders.
Ирландия рекомендовала Узбекистану в экстренном порядке удовлетворить просьбу Специального докладчика по вопросу о правозащитниках посетить страну и выполнить рекомендации Комитета против пыток, касающиеся правозащитников.
Implement the recommendations made by the Organization for Security
Sri Lanka was recommended to(b) implement the recommendations made by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary
Шри-Ланке было рекомендовано b выполнить рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях,
Implement the recommendations made by the European Committee for the Prevention of Torture
Выполнить рекомендации, сформулированные Европейским комитетом по предупреждению пыток
Continue its efforts in strengthening the education system including to consider and implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the Right to Education to further promote the right to education for all in Senegal(Malaysia);
Продолжать усилия в рамках укрепления системы образования, в частности рассмотреть и выполнить рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком по праву на образование, в целях дальнейшего поощрения права на образование для всех сенегальцев( Малайзия);
She recommended that Armenia fully implement the recommendations made by the Working Group on the Universal Periodic Report had made,
Она рекомендовала Армении полностью выполнить рекомендации, вынесенные Рабочей группой по универсальному периодическому обзору, а в своих докладах
The State party must also implement the recommendations made by the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons following his visit to Colombia in 2006 A/HRC/4/38/Add.3.
Государству- участнику надлежит также выполнить рекомендации, вынесенные Представителем Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц по итогам его миссии в Колумбию в 2006 году A/ HRC/ 4/ 38/ Add. 3.
UNHCR's Inspector General established a"road map" in 2009 to strengthen the capacity of his office and implement the recommendations made by the Independent Panel Review of the Inspector General's Office(IGO) conducted in 2008
В 2009 году Генеральный инспектор УВКБ утвердил" дорожную карту" для укрепления потенциала его канцелярии и осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе независимого обзора деятельности Канцелярии Генерального инспектора( КГИ),
A concerted effort has been made to study and implement the recommendations made by the experts, in cooperation with the Director
Были предприняты согласованные усилия в целях изучения и выполнения рекомендаций экспертов в сотрудничестве с Директором
fundamental freedoms of indigenous peoples that the Government of New Zealand must implement the recommendations made in its regard.
основных свобод коренных народов в вопросе о том, что правительство Новой Зеландии должно выполнять сформулированные для него рекомендации.
It recommends that the State party fully implement the recommendations made by the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons requesting the State party to ensure the timely consultation of internally displaced persons during the next phase of rehabilitation of urban collective centres, paying particular attention
Комитет рекомендует государству- участнику полностью выполнить рекомендации Представителя Генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц, согласно которым государству- участнику следует обеспечить проведение своевременных консультаций с внутренне перемещенными лицами на следующем этапе восстановления городских коллективных центров,
the presumption of innocence, the Belarusian authorities should fully implement the recommendations made in the report of the OSCE Office for Democratic Institutions
на презумпцию невиновности белорусским властям следует полностью выполнить рекомендации, представленные в отчете Бюро по демократическим институтам
In addition, UNFPA will implement the recommendations made by the UNDP management consulting team(a network of internal advisors that advise UNDP
Кроме того, ЮНФПА будет осуществлять рекомендации, представленные Консультативной группой ПРООН по вопросам управления( сеть внутренних консультантов,
Address the problem of discrimination against minorities and implement the recommendations made by the Or Commission in 2003 in this regard(Finland); strengthen efforts to
Решить проблему дискриминации в отношении меньшинств и выполнить рекомендации, вынесенные Комиссией Ора в 2003 году в этой связи( Финляндия);
It recommended that Mauritius undertake a comprehensive approach to combating drug problems, and implement the recommendations made by the World Health Organization in 2009 designed to improve the availability,
Он рекомендовал Маврикию применять комплексный подход в борьбе с проблемой наркотиков и выполнить рекомендации, вынесенные в 2009 году Всемирной организацией здравоохранения, которые направлены на расширение наличия
Moreover, in accordance with article 26 of the Optional Protocol, a Special Fund had been set up to help States parties implement the recommendations made by the Subcommittee on Prevention after its visits and to finance the
В то же время в соответствии со статьей 26 Факультативного протокола был создан специальный фонд добровольных взносов для оказания государствам- участникам помощи в осуществлении рекомендаций, вынесенных Подкомитетом по предупреждению пыток после проведенных им посещений,
In addition, the Division for Human Resources will implement the recommendations made by the UNDP Management Consulting Team,
Отдел людских ресурсов также будет выполнять рекомендации, вынесенные Консультативной группой ПРООН по вопросам управления,
Implement the recommendations made by the Special Rapporteur on the rights of human right defenders following her visit in 2011, with particular emphasis
Выполнить рекомендации, вынесенные Специальным докладчиком по вопросу о положении правозащитников после ее посещения в 2011 году, уделив особое внимание рекомендациям,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文