implementation of the peace agreementsimplementation of the peace accordsimplement peace agreements
выполнения мирных соглашений
implementation of the peace agreementsimplementation of the peace accords
Примеры использования
Implementation of the peace agreements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The draft resolution also stresses the progress achieved in the peace process in Guatemala and theimplementation of the Peace Agreements under the auspices of the United Nations Verification Mission.
В проекте резолюции также подчеркивается прогресс, достигнутый в мирном процессе в Гватемале и в деле осуществления мирных соглашений под эгидой Контрольной миссии Организации Объединенных Наций.
Norway hopes that the Government of El Salvador will take the necessary measures to assure theimplementation of the Peace Agreements in both letter and spirit.
Норвегия надеется, что правительство Сальвадора примет все необходимые меры с целью выполнения мирных соглашений по форме и по существу.
I submitted a final substantive report on the Guatemalan peace process in my ninth report to the General Assembly on theimplementation of the peace agreements A/59/307.
Я представил заключительный доклад о мирном процессе в Гватемале в моем девятом докладе Генеральной Ассамблее об осуществлении мирных соглашений A/ 59/ 307.
It is more important today than ever to stress the need to continue and to complete theimplementation of the peace agreements.
Сегодня более, чем когда-либо, важно подчеркнуть необходимость продолжения и завершения осуществления мирных соглашений.
the General Assembly on theimplementation of the peace agreements.
Генеральной Ассамблее об осуществлении Мирных соглашений.
building confidence in theimplementation of the peace agreements.
укрепления доверия в рамках осуществления мирных соглашений.
The Secretary-General will submit his next report to the Security Council on implementation of the peace agreements in November 1993.
Генеральный секретарь представит свой следующий доклад Совету Безопасности об осуществлении Мирных соглашений в ноябре 1993 года.
Norway stresses the importance of extending MINUGUA's mandate to coincide with theimplementation of the peace agreements.
Норвегия подчеркивает важность продления мандата МИНУГУА, с тем чтобы он совпал со сроками осуществления мирных соглашений.
observed that the failure to ensure full implementation of the Peace Agreements has contributed to ongoing insecurity,
ненадлежащее обеспечение всестороннего осуществления Мирных соглашений способствовало отсутствию безопасности,
their cooperation with MINUGUA in theimplementation of the peace agreements.
их сотрудничестве с МИНУГУА в деле осуществления мирных соглашений.
public information functions to support theimplementation of the peace agreements.
функции в области общественной информации в поддержку осуществления мирных соглашений.
This is not to say, however, that theimplementation of the peace agreements has not been fraught with problems and delays.
This obstacle will perhaps impede theimplementation of the Peace Agreements and the Brussels Programme of Action.
Такое положение дел, видимо, осложнит реализацию мирных соглашений и Брюссельской программы действий.
Consensus-building activities entail the functioning of participatory governance mechanisms for managing theimplementation of the peace agreements.
В связи с проведением деятельности, направленной на укрепление доверия, обеспечивается функционирование механизмов управления на основе участия для руководства осуществлением мирных соглашений.
Monthly progress reports prepared by MINUSAL on theimplementation of the peace agreements confirm the parties' determination to comply with their obligations.
Ежемесячные доклады МООНС о ходе осуществления мирных соглашений подтверждают решимость сторон выполнить свои обязательства.
Yet, in the light of delays, the Commission to Follow up theImplementation of the Peace Agreements drew up a new timetable which called for completion in 2004.
Однако в связи с задержкой Комиссия по наблюдению за осуществлением Мирных соглашений составила новый график, предусматривающий завершение процесса в 2004 году.
Despite these advances, implementation of the peace agreements remains far behind schedule in many areas see A/56/1003 and A/57/336.
Несмотря на эти успехи, до сих пор не ликвидировано значительное отставание в осуществлении Мирных соглашений по целому ряду направлений см. A/ 56/ 1003 и A/ 57/ 336.
A Security Council mission had been asked to ensure implementation of the peace agreements in cooperation with the Government
Миссия, учрежденная Советом Безопасности, получила поручение следить за осуществлением мирных соглашений в сотрудничестве с правительством
Recalls that the Commission to Follow up theImplementation of the Peace Agreements has rescheduled the pending commitments and included others not initially scheduled;
Напоминает о том, что Комиссия по наблюдению за осуществлением мирных соглашений пересмотрела график реализации еще не выполненных обязательств и включила другие обязательства, которые первоначально не предусматривались;
The Government has committed itself to theimplementation of the peace agreements, where the resolution of the question of ethnicity remains an essential dimension.
Правительство взяло на себя обязательства по осуществлению мирных соглашений, важным элементом которых является решение этнического вопроса.
Результатов: 147,
Время: 0.0761
Implementation of the peace agreements
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文