IMPORTANCE OF PROVIDING - перевод на Русском

[im'pɔːtns ɒv prə'vaidiŋ]
[im'pɔːtns ɒv prə'vaidiŋ]
важность предоставления
importance of providing
importance of granting
importance of giving
the importance of the provision of
the provision of
importance of enabling
value of providing
важность обеспечения
importance of ensuring
importance of providing
importance of achieving
importance of securing
significance of achieving
importance of guaranteeing
importance of promoting
importance of upholding
importance of adherence
importance of safeguarding
важность оказания
importance of providing
importance of assisting
the importance of the provision
the importance of supporting
важность представления
importance of submitting
importance of providing
importance of presenting
the importance of the submission
importance of reporting
importance to the presentation
важность выделения
importance of allocating
importance of providing
важности предоставления
the importance of providing
важности обеспечения
importance of ensuring
importance of providing
importance of achieving
of the importance of achieving
важное значение предоставления на
важность подготовки
importance of preparing
importance of training
importance of developing
the importance of preparation
importance of providing
importance of preparedness
the importance of training

Примеры использования Importance of providing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many delegations stressed the importance of providing local, national-language guidance
Многими делегациями была подчеркнута важность подготовки рекомендаций на местном
The Group also recognized the importance of providing details of official national points of contact at the same time as reports are submitted.
Группа также признала важность представления вместе с отчетом информации об официальных национальных контактных центрах.
We understand the importance of providing excellent trading conditions to enable all traders to benefit from this world market.
Мы осознаем важность предоставления отличных условий для торговли, чтобы предоставить трейдерам возможность насладиться преимуществами этого мирового рынка.
It's hard to overstate the importance of providing a high level of safety
В связи с этим трудно переоценить важность обеспечения высокого уровня охраны
He stressed the importance of providing adequate resources to enhance the effectiveness of UN-Habitat in carrying out its mandate.
Оратор подчеркивает важность выделения достаточных ресурсов на цели повышения эффективности деятельности ООН- Хабитат по выполнению ее мандата.
In this connection, the Assembly emphasized the importance of providing the States members of the Committee with the necessary support to allow them to fully carry out their activities.
В этой связи Ассамблея подчеркнула важность оказания государствам-- членам Комитета поддержки, необходимой им для выполнения их деятельности.
The secretariat highlighted the problems in establishing communication with these countries and stressed the importance of providing it with updated information on the points of contact.
Секретариат особо остановился на проблемах налаживания связей с этими странами и подчеркнул важность представления ему обновленной информации о контактных пунктах.
ICANN should educate registries regarding the importance of providing reliable registrant contact information that is available to users in a fair manner.
ICANN следует провести разъяснительную работу с реестрами относительно важности предоставления точной контактной информации владельца регистрации, которая по определению доступна пользователям.
The importance of providing training and technical support to young indigenous people was recognized by Support Group members.
Члены Группы поддержки признали важность предоставления подготовки и технической поддержки молодым людям из числа коренных народов.
A number of representatives stressed the importance of providing adequate funding
Ряд представителей подчеркнули важность обеспечения адекватного финансирования
Reiterating the importance of providing relevant technical advice
Подтверждая важность оказания соответствующей технической консультационной помощи
reintegration plan was welcomed as a critical element in ensuring durable peace, and the importance of providing adequate resources for it was stressed.
критически важный элемент обеспечения прочного мира, и была подчеркнута важность выделения адекватных ресурсов для его финансирования.
Reminding all Member States of the importance of providing regular and adequate resources to enable UNODC to fully implement its mandate
Напомнить всем государствам- членам о важности предоставления ЮНОДК на регулярной основе достаточных ресурсов для полноценного осуществления его мандата
Promoting dialogue on the importance of providing basic education for out-of-school youth,
Расширение диалога по вопросу о важности обеспечения базового образования юношей
In this respect, States reiterated the importance of providing information to children in a form suited to their needs.
В этой связи государства вновь подтвердили важность предоставления детям информации в соответствующей их потребностям форме.
The importance of providing job opportunities
Важность обеспечения возможностей, связанных с работой,
In conclusion, she emphasized the importance of providing less-developed countries with the support they needed to achieve the Millennium Development Goals.
В заключение она подчеркивает важность оказания менее развитым странам необходимой поддержки для достижения ими Целей развития тысячелетия.
The Special Rapporteur notes the importance of providing services that address the needs of victim-survivors of family violence.
Специальный докладчик отмечает важность предоставления услуг, способствующих удовлетворению потребностей жертв насилия в семье.
The importance of providing predictable and reliable access to social protection to all those in need at any time of the year,
Важность обеспечения всем нуждающимся предсказуемого и надежного доступа к социальной защите в любое время года
The Group recognized the importance of providing, upon request, technical assistance to Member States lacking the capacity to report data.
Группа признала важность оказания, по запросу, технической помощи государствам- членам, не располагающим возможностью представления данных.
Результатов: 255, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский