IMPREST ACCOUNTS - перевод на Русском

счетов подотчетных сумм
imprest accounts
авансовые счета
imprest accounts
счета подотчетных сумм
imprest accounts
счетам подотчетных сумм
imprest accounts
авансовым счетам
imprest accounts
авансовых счетах
imprest account

Примеры использования Imprest accounts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in locations where the organization does not maintain bank or imprest accounts, may use the treasury services of UNDP
расположенные в местах, где организация не ведет банковские или авансовые счета, могут пользоваться казначейскими услугами ПРООН
Imprest accounts and their reconciliation had been a serious concern of the Board in the past
Состояние счетов подотчетных сумм и их выверка в прошлом вызывали у Комиссии серьезную обеспокоенность,
Among all relevant tools and procedures in field office administration, the establishment of Imprest accounts figured prominently on the training agenda.
В программе подготовки кадров важное место среди соответствующих механизмов и процедур административной деятельности отделений на местах занимало создание авансовых счетов.
The imprest accounts operated on the basis that cash advances were transferred to imprest holders, who in turn
Счета подотчетных сумм используются следующим образом: авансируемые денежные средства перечисляются держателям счетов подотчетных сумм,
Strengthen controls to prevent recurrence of errors in reconciliation of imprest accounts.
Укрепить механизмы контроля, с тем чтобы впредь не допускать ошибок при выверке данных на счетам подотчетных сумм.
During the biennium 2008-2009 UNOPS continued its initiative to retire the imprest account modality: a further 70 imprest accounts were replaced with Atlas bank accounts..
В двухгодичном периоде 2008- 2009 годов ЮНОПС продолжало реализацию своей инициативы по отказу от механизма счетов подотчетных сумм: еще 70 счетов подотчетных сумм были заменены банковскими счетами в системе<< Атлас.
Finally, UNOPS has promulgated new guidelines for the maintenance of and reporting on imprest accounts.
Наконец, ЮНОПС распространило новые руководящие принципы, касающиеся ведения авансовых счетов и отчетности по ним.
Management believes that this properly classifies the cash related to imprest accounts, resulting in a better presentation of these on the financial statements.
Руководство полагает, что таким образом обеспечивается отнесение денежной наличности, относящейся к авансовым счетам, к надлежащей категории, что способствует более адекватному представлению этих данных в финансовых ведомостях.
Ii Agreement has been reached with UNDP to manage UNOPS own bank accounts(commonly referred to as imprest accounts) in Atlas.
Ii с ПРООН было достигнуто соглашение об отражении в системе<< Атлас>> данных по собственным банковским счетам ЮНОПС известным как<< счета подотчетных сумм.
However, to avoid similar variances in the future UNOPS will not close its processing of imprest accounts before year-end.
Однако во избежание повторного возникновения аналогичных расхождений в будущем ЮНОПС не будет прекращать обработку операций по счетам подотчетных сумм до конца года.
However, UNOPS could provide the Board with information for only 12 out of the 30 imprest accounts selected.
Однако ЮНОПС смогло представить Комиссии информацию только по 12 из 30 отобранных счетов подотчетных сумм.
asset management and imprest accounts at the regional office.
закупочной деятельности, управления активами и авансовых счетов.
Unreconciled items in the imprest accounts could indicate that the closure of the imprest accounts may not have been thoroughly completed.
Невыверенные позиции на авансовых счетах указывают на то, что закрытие этих счетов не было завершено должным образом.
Full reconciliation with appropriate adjusting journal entries for all imprest accounts from February 2002 to December 2003.
Полное согласование с надлежащими корректировочными записями по всем авансовым счетам с февраля 2002 года по декабрь 2003 года.
inter alia, imprest accounts had not been reconciled.
2002- 2003 годов возражения, поскольку, в частности, не были выверены счета подотчетных сумм.
UNOPS agreed with the Board's recommendation that it further strengthen controls to prevent a recurrence of errors in its reconciliation of imprest accounts.
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии о дальнейшем укреплении механизмов контроля, с тем чтобы впредь не допускать ошибок при выверке данных на счетам подотчетных сумм.
UNOPS had already completed the implementation of the Atlas bank account for all the large volume imprest accounts.
ЮНОПС уже завершило внедрение банковского счета<< Атлас>> для всех крупных счетов подотчетных сумм.
The unusually high number of recommendations overtaken by events relate mainly to imprest accounts(3 recommendations)
Рекомендации, утратившие актуальность, которых насчитывается необычно много, в основном касаются авансовых счетов( 3 рекомендации)
Imprest accounts staff received Atlas,
В марте 2005 года сотрудники, занимающиеся счетами авансовых подотчетных сумм,
Replenished $167 million for UNOPS 79 active imprest accounts the 11 months ended Nov 30, 2004.
Действующих счетов авансовых сумм ЮНОПС пополнены на 167 млн. долл. США за 11- месячный период, закончившийся 30 ноября 2004 года.
Результатов: 90, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский