improving the safetyimproved securityincreased safetyenhanced securitysafety improvementenhanced safetyincrease securitysafety upgradeenhancement of the securitymore secure
improving safetysafety improvementincreased securityto improve the securityto enhance the securitysecurity enhancementsenhancing the safetyincrease safety
improving securityimproving the safetyenhancing safetyincreasing securitysafety improvementincreasing the safety
Примеры использования
Improving the safety
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
At the same time, the role of drugs possessing significant hepatoprotective effect and improving the safety of pharmacotherapy is increased.
При этом возрастает роль препаратов, которые обладают достоверным гепатопротекторным действием, повышают безопасность проводимой фармакотерапии.
In fact, their use has enabled the automakers to reduce product development cost and time while improving the safety, comfort, and durability of the vehicles they produce.
Фактически, их использование позволило автопроизводителям сократить затраты и время на разработку продукта, одновременно повышая безопасность, комфорт и долговечность производимых ими автомобилей.
The new model has 4 floor detectors, improving the safety and stability, as a result the rider will not fall.
Новая модель имеет 4 напольных детектора, улучшая безопасность и стабилность, в результате всадник не упадет.
Facilities designed for improving the safety and convenience of cyclists
Безопасность пешеходов ни в коем случае не должна ставиться под угрозу в результате создания средств, предназначенных для повышения безопасности и удобства велосипедистов
Facilities designed for improving the safety and convenience of cyclists
Безопасность пешеходов ни в коем случае не должна ставиться под угрозу в результате использования средств, предназначенных для повышения безопасности и удобства велосипедистов
UNDP began an assessment aimed at improving the safety of judicial personnel, following attacks in Mogadishu and Puntland, completed new headquarters
ПРООН приступила к оценке, призванной повысить безопасность персонала судебных органов после нападений в Могадишо и<<
Parallel to the efforts aimed at further improving the safety of our nuclear-power plants,
Наряду с усилиями, направленными на дальнейшее улучшение безопасности наших ядерных электростанций,
The ability to enhance the detection of small-scale damage prior to catastrophic material failure is important for improving the safety and reliability of critical engineering components, while simultaneously reducing life cycle costs
Способность повысить качество обнаружения мелких повреждений до начала катастрофического разрушения материала имеет важное значение для повышения безопасности и надежности критически важных элементов конструкции при одновременном снижении затрат,
Progress in development of the WorldSID provides a unique opportunity to improve the international crash test regime for side impacts, improving the safety of motorists and minimising costs to consumers and industry.
Прогресс в разработке манекена WorldSID дает уникальную возможность усовершенствовать международные нормы проведения испытаний на боковой удар, повысить безопасность водителей и пассажиров и свести к минимуму расходы для потребителей и промышленности.
The CargoCBM system not only enables the reduction of primary costs by optimizing maintenance strategies and improving the safety of rolling stock, it also constitutes the technical basis
Система CargoCBM не только позволяет снизить затраты за счет оптимизации технического обслуживания и повышения безопасности подвижного состава, но также является основой для новых бизнес- моделей,
In parallel with efforts aimed at further improving the safety of our nuclear-power plants,
Параллельно усилиям, направленным на дальнейшее улучшение безопасности наших атомных электростанций,
The police were also conducting a pilot experiment aimed at improving the safety of intoxicated persons taken into custody using a so-called"Bio mattress" which transmitted information about the person's vital functions to a monitor located in the duty room.
Полиция также проводит эксперимент, направленный на повышение безопасности помещенных под стражу токсикоманов за счет использования так называемых" биоматрацев", которые передают информацию о жизненных функциях организма на расположенный в служебной комнате монитор.
The setting up and implementing of appropriate management procedures is an essential tool for improving the safety of road infrastructure within the international E-road network whether the roads are at the design stage,
Создание и применение надлежащих процедур управления являются одним из важнейших инструментов для повышения безопасности дорожной инфраструктуры в международной сети дорог категории Е, будь
The Committee may wish to note that work on improving the safety and environmental performance of transport in general
Комитет, возможно, пожелает отметить, что работа по повышению безопасности и улучшению экологических характеристик транспорта в целом
The parties discussed a number of potentially successful projects which will have a positive impact on improving the safety and comfort of air carriages in the Kyrgyz Republicand will significantly increase the pace of development of the civil aviation industry.
Стороны обсудили ряд потенциально успешных проектов, которые благоприятно повлияют на повышение безопасности и комфортности авиаперевозок в КР, существенно повысят темпы развития данной отрасли.
serving on board ships, thereby improving the safety of navigation and life at sea, as well as protecting the environment.
занятых на судах, и тем самым повышения безопасности судоходства и охраны человеческой жизни на море, а также защиты окружающей среды.
ponderous and based on industry-driven compromises; the long time scales for phasing out old tankers and improving the safety of bulk carriers are obvious examples.
основываясь на выгодных для отрасли компромиссах; очевидными примерами являются надолго затянувшийся процесс постепенного вывода из эксплуатации старых танкеров и повышение безопасности балкеров.
discuss new areas of action for improving the safety of care.
обсуждения новых направлений деятельности по повышению безопасности медико-санитарной помощи.
nuclear disarmament and conversion; improving the safety of nuclear-power plants;
ядерного разоружения и конверсии, повышения безопасности атомных электростанций,
road-users aimed at improving the safety of vulnerable road users.(2000) Priority: 1.
направленных на повышение безопасности уязвимых участников дорожного движения( 2000 год) Очередность: 1.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文