IN ALL AREAS COVERED - перевод на Русском

[in ɔːl 'eəriəz 'kʌvəd]
[in ɔːl 'eəriəz 'kʌvəd]
во всех сферах охватываемых
во всех областях охваченных

Примеры использования In all areas covered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
monitoring mechanisms in all areas covered by the Convention.
механизмов наблюдения во всех областях, подпадающих по действие Конвенции.
The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention.
Комитет обеспокоен тем, что в докладе не приводится достаточно статистической информации о положении женщин во всех областях, подпадающих под сферу действия Конвенции.
Strengthen, without delay, its current system of data collection in all areas covered by the Convention in order to be able to accurately assess the real situation of women
Незамедлительно улучшить свою существующую систему сбора данных во всех областях, охватываемых Конвенцией, с тем чтобы иметь возможность точно оценивать реальное положение женщин
The Committee encourages the State party to legally clarify the application of such measures in all areas covered by the Convention and the Law on State Guarantees
Комитет призывает государство- участник в правовом отношении уточнить применение таких мер во всех сферах, охватываемых Конвенцией и Законом о государственных гарантиях,
It draws the State party's attention to the fact that such measures are part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality for women in all areas covered by the Convention.
Он обращает внимание государства- участника на тот факт, что такие меры являются частью необходимой стратегии по ускорению достижения реального равенства женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.
Strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women
Укреплять свою систему сбора данных во всех сферах, охватываемых Конвенцией, в целях расширения своей базы знаний о фактическом положении различных групп женщин
While noting that certain statistics were provided in the report, the Committee is concerned that it did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention.
Отмечая, что в докладе представлены некоторые статистические данные, Комитет обеспокоен тем, что в нем не содержится достаточных статистических данных о положении женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.
It further recommends that the State party conduct an assessment of the situation of those groups of women in all areas covered by the Convention and provide information in that regard in its next periodic report.
Он также рекомендует государству- участнику провести оценку положения этих групп женщин во всех областях, охваченных Конвенцией, и представить информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе.
Please provide a comprehensive picture of the de facto situation of refugee women in all areas covered by the Convention and particularly focus on rural refugee women as they suffer from multiple discrimination.
Представьте всесторонние сведения о реальном положении женщин- беженцев во всех сферах, охватываемых Конвенцией, уделяя особое внимание женщинам- беженцам, проживающим в сельской местности, поскольку они сталкиваются с дискриминацией по целому ряду признаков.
regrets that the statistical information on the situation of women in all areas covered by the Convention was insufficient.
статистическая информация о положении женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, недостаточна.
Please provide statistical data and other information on the concrete results achieved in eliminating discrimination against women in all areas covered by the Convention, through the implementation of the gender-mainstreaming policy in the State party.
Просьба представить статистические данные и другую информацию о конкретных результатах, достигнутых в ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех областях, охваченных Конвенцией, на основе применения в государстве- участнике политики по интеграции гендерной тематики.
local levels, in all areas covered by the Optional Protocol,
местном уровнях во всех сферах, охватываемых Факультативным протоколом,
on the practical realization of the principle of equality between women and men in all areas covered by the Convention.
данных о практической реализации принципа равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией.
The Committee calls upon the State party to expeditiously strengthen its existing system of data collection in all areas covered by the Convention so as to accurately assess the actual situation of women and to track trends over time.
Комитет призывает государство- участник как можно быстрее укрепить свою существующую систему сбора данных во всех областях, охваченных Конвенцией, с тем чтобы иметь возможность проводить точную оценку реального положения женщин и отслеживать существующие тенденции в определенных временных рамках.
Equatorial Guinea accepted fully and unreservedly the obligation to grant women the same treatment as men in all areas covered by the Convention.
без какихлибо оговорок взяла на себя обязательство признавать за женщинами право на равное с мужчинами обращение во всех сферах, охватываемых данной конвенцией.
The Committee urges the Government to continue its efforts to implement fully the Treaty of Waitangi, with particular emphasis on achieving equality for Māori women in all areas covered by the Convention.
Комитет настоятельно призывает правительство продолжать прилагать усилия в целях всестороннего осуществления Договора Вайтанги с уделением особого внимания вопросу обеспечения равноправного положения женщин маори во всех областях, охватываемых Конвенцией.
disabled women, in all areas covered by the Convention.
женщин- инвалидов, во всех областях, охваченных Конвенцией.
as well as their impact with regard to the practical realization of equality between men and women in all areas covered by the Convention.
оценке этих планов действий, а также их последствий для практической реализации равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах, охватываемых Конвенцией.
The Committee regrets the lack of detailed information with regard to the temporary special measures in place in the State party to accelerate substantive equality between women and men in all areas covered by the Convention, in particular education,
Комитет выражает сожаление в связи с недостатком подробной информации в отношении временных специальных мер, принятых государством- участником с целью ускорить достижение равенства по существу между женщинами и мужчинами во всех областях, охваченных Конвенцией, в частности в областях образования,
the Committee encouraged the State party to legally clarify the application of temporary special measures in all areas covered by the Convention, and to utilise them effectively.
Комитет призвал государство- участник в правовом отношении уточнить применение временных специальных мер во всех сферах, охватываемых Конвенцией, и эффективно использовать их.
Результатов: 187, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский