IN ALL FORMS - перевод на Русском

[in ɔːl fɔːmz]
[in ɔːl fɔːmz]
всех видов
all kinds of
of all types of
all types
all forms of
all sorts of
all modes of
all species
of all modes of
все формы
all forms
all types
all shapes
all kinds

Примеры использования In all forms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Putin worked with the legislature to ban gambling in all forms in Russia except in four designated zones that same year.
В этом же году Путин совместно с законодательными органами страны работал над тем, чтобы запретить все формы азартных игр на территории России, сделав исключение для четырех игорных зон.
Change being imminent in all forms of human social organization,
Поскольку перемены свойственны всем формам социальной организации человека,
Engages in all forms of reinsurance operations in the local,
Осуществляет все виды операций по перестрахованию на местном,
The reduction in blood pressure inherent in all forms, but more dressed up mockingly in generalized form marked lability of the pulse.
Снижении кровяного давления свойственно всем формам, но больше выряжено при генерализованной форме выраженная лабильность пульса.
In all forms of financing, a lack of transparency can create incentives to siphon off resources,
При всех формах финансирования отсутствие прозрачности может создать стимулы для перенаправления ресурсов,
Worked in all forms and genres of journalism,
Работал во всех видах и жанрах журналистики,
All interested parties should avoid a conflict of interest in all forms and at all stages of the passage of the article to prints.
Всем заинтересованным лицам следует избегать возникновения конфликта интересов в любых формах и на всех стадиях прохождения статьи в печать.
The work should concentrate on coding in all forms not just on bar-coding.
Работа должна быть сосредоточена на кодировании во всех формах, а не только на кодировании с помощью штрих- кода.
This is particularly the case of substances assigned in all forms to Category A in accordance with the list of examples of paragraph 2.2.62.1.4 of RID/ADR.
Это в особенности касается микроорганизмов, относимых в любом виде к категории А в соответствии с перечнем примеров в пункте 2. 2. 62. 1. 4. 1 МПОГ/ ДОПОГ.
decisions of the Tribunal, in all forms, would be distributed to the legal community in general.
решениях Трибунала во всех видах будет распространяться в целом среди правоведов и юристов.
The recommendations include a call for cessation of hostilities in all forms and the declaration of a monitored ceasefire.
Эти рекомендации включают призыв к прекращению военных действий в любом виде и объявление отслеживаемого режима прекращения огня.
The goal in all forms of yoga is stress reduction through harmony of body,
Цель во всех формах йоги- избавление от стресса через гармонию тела,
For example, in 2009, Guatemala prohibited the import of pseudoephedrine in all forms; in addition, the movement within its national territory of all pharmaceutical products containing
Например, в 2009 году Гватемала запретила ввоз эфедрина в любом виде; кроме того, в пределах национальной территории был запрещен оборот любых фармацевтических препаратов,
However, in all forms of neurasthenia patients should be given all kinds of firming
Однако при всех формах неврастении больным следует давать всевозможные укрепляющие
Water in all forms such as tap
Причем вода может быть в любых формах, в том числе таких, как водопроводная,
The primary problem in all forms of diabetes, regardless if it is Type I
Главным образом проблема в всех формах мочеизнурения, независимо если будет типом iim
These rights are protected in all forms, media and technologies existing now
Эти права защищены во всех формах по отношению к СМИ и технологиям,
Inequality in economic structures and policies, in all forms of productive activities
Неравенство в рамках экономических структур и политики, во всех формах производственной деятельности
Higher levels of female participation in all forms of education are also reflected in the tables below.
Более высокий уровень участия женщин во всех формах образования отражен также и в приводимых ниже таблицах.
The sequences possess a striking power of overcoming natural laws in all forms, including the human nature.
Это 72 последовательности букв еврейского алфавита, каждой из которой соответствует определенный звук, которые обладают поразительной силой преодоления законов природы во всех формах, включая человеческую природу.
Результатов: 237, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский