INCLUDING BEST PRACTICES - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ best 'præktisiz]
[in'kluːdiŋ best 'præktisiz]
включая передовую практику
including best practices
включая наилучшую практику
including best practices
включая передовой опыт
including best practices
включая оптимальные виды практики
including best practices
том числе о передовых методах
including best practices
в том числе наилучшие виды практики
включая наиболее эффективные методы

Примеры использования Including best practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
implementing adaptation, including best practices and lessons learned;
осуществления адаптации, включая наилучшие виды практики и извлеченные уроки;
would provide information on all follow-up activities of OHCHR and of each treaty body, including best practices identified.
на которой можно будет находить сведения о всех последующих действиях, в том числе об установленной доброй практике, которые осуществляются Управлением Верховного комиссара и каждым договорным органом.
information on operational experiences, including best practices.
информации об оперативном, в том числе передовом, опыте.
best practices that support sustainable real estate markets, including best practices in promoting investment in the national real estate sectors of individual countries;
передовую практику, содействующие формированию устойчивых рынков недвижимости, в том числе передовой опыт поощрения инвестиций в национальный сектор недвижимости в отдельных странах;
best practices that support sustainable real estate markets including best practices in promoting investment in national real estate sectors in individual countries;
передовую практику, содействующие формированию устойчивых рынков недвижимости, в том числе передовой опыт поощрения инвестиций в национальный сектор недвижимости в отдельных странах;
add the words"including best practices";
были добавлены слова<< в том числе передовой практикиgt;gt;;
The Bureau of the CRIC decided that the deadline for the submission of reports, including best practices, would be 12 November 2010.
Бюро КРОК приняло решение установить конечный срок для представления докладов, в том числе о передовой практике, на 12 ноября 2010 года.
Several experts drew attention to the need to draw lessons from the BIT and RIA experience, including best practices, for the multilateral context,
Несколько экспертов обратили внимание на необходимость извлечения уроков из опыта применения ДИД и РИС, включая передовую практику, для использования в многостороннем контексте,
to discuss possible approaches including best practices, to reduce the humanitarian impact of mines that may pose similar risks to civilian populations as AP mines.
обсудить возможные подходы, включая наилучшую практику, к сокращению гуманитарного воздействия мин, которые могут создавать для гражданского населения такого же рода риски, что и противопехотные мины.
achieve development impact in rural areas, global partnerships need to share the lessons of experience, including best practices, build local capacity
также для достижения эффекта от развития в сельских районах в рамках глобальных партнерств необходимы обмен опытом, включая передовую практику, наращивание местного потенциала
to discuss possible approaches including best practices, to reduce the humanitarian impact of mines that may pose similar risks to civilian populations as AP mines.
обсудить возможные подходы, включая наилучшую практику, к уменьшению гуманитарного воздействия мин, которые могут представлять для гражданского населения такую же опасность, что и противопехотные мины.
an exchange of information(including best practices) to eliminate racial
обмена информацией( включая передовой опыт) для ликвидации расовой
track record in Belarus(including best practices and lessons learned).
достижения в Беларуси, включая передовую практику и накопленный опыт.
Reach out to other sectors to discuss issues of common interest, including best practices in sustainable forestry management
Налаживает контакты с другими секторами с целью обсуждения вопросов, которые касаются информации о лесах и управления ими и которые представляют общий интерес, включая наилучшую практику устойчивого лесопользования
at its next meeting, should focus on the rights of older persons, including best practices in this regard.
на своем следующем совещании Форум сосредоточит внимание на правах пожилых людей, включая оптимальные виды практики в этом отношении.
interregional meetings of their relevant enforcement authorities in order to exchange information, including best practices and lessons learned,
межрегиональные совещания их соответствующих правоприменительных органов для обмена информацией, в том числе о передовых методах и извлеченных уроках,
to respond to it if it happens, including best practices in prevention and response,
предотвратить его не удалось, включая наилучшую практику предотвращения реагирования,
focused on the rights of older persons, including best practices in that regard.
был посвящен правам пожилых людей, включая оптимальные виды практики в этом отношении.
Exchange of information, including best practices and lessons learned,
Обмен информацией, в том числе о передовых методах и накопленном опыте,
development, including best practices and techniques, or monitoring of environment and health.
разработки, в том числе наилучшие виды практики и методы, или мониторинг состояния окружающей среды и здоровья человека.
Результатов: 94, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский