cost increasesincrease in expenditurehigher expendituresincreased requirementshigher costsincreased spendingincrease in expensesrising costsspending more
cost increasesrising costsincrease in expenditurehigher expenditurescost escalationsurge in expenditureescalating costshigher costgrowth of expendituresgrowth of spending
In spite of the expectation of substantial savings the programme budget for the biennium 2000-2001 envisaged an increase in costs for maintenance.
Несмотря на ожидаемую значительную экономию ресурсов, в бюджете на двухгодичный период 2000- 2001 годов предусмотрено увеличение расходов на обслуживание.
Germany and Switzerland reported on the increase in costs of extreme weather events
Германия и Швейцария сообщили об увеличении расходов, связанных с экстремальными погодными явлениями,
Consequently, in the accounting, contributions do not lead either to an increase in income or to an increase in costs.
Итак, в бухучете взносы не приводят ни к увеличению доходов, ни к увеличению расходов.
the reduction of crossing points from four to one led to an increase in costs for UNRWA amounting to $5.8 million in 2012.
сокращение количества пунктов пересечения границы с четырех до одного привели к увеличению расходов БАПОР, составивших 5, 8 млн. долл. США в 2012 году.
Increase in costs arising from requirements of the contracting authority not originally foreseen in the concession contract,
Повышение издержек в результате требований организации- заказчика, первоначально не предусмотренных в концессионном договоре,
FAO reports that restrictions imply the increase in costs for inputs needed for agricultural,
Согласно сообщениям ФАО, применяемые ограничения ведут к росту стоимости ввозимых ресурсов,
When organizations face an immediate significant increase in costs, they may choose to use a phased approach to deal with this issue.
Когда организации сразу сталкиваются со значительным увеличением расходов, они могут применять к решению этой проблемы поэтапный подход.
In subsequent years, the increase in costs under scenario E totals around 70% again, vis-à-vis scenario B.
В последующие годы рост затрат в рамках сценария Е составит в общей сложности около 70% вновь по сравнению со сценарием В..
At the same time, the increase in costs(excluding depreciation)
При этом увеличение себестоимости( за исключением амортизации)
Increases in the levels of dependency allowances would represent an increase in costs of approximately US$ 11,800 per annum.
Увеличение размеров надбавок на иждивенцев приведет к увеличению расходов примерно на 11 800 долл. США.
The increase in costs brought about by the importation of goods via circuitous routes
Увеличение издержек в результате импорта товаров по маршрутам и из источников,
a new method based on cluster analysis allowing calculating the amount of increase in grain yield based on increase in costs.
предложен методический подход, основанный на кластерном методе, позволяющий рассчитать величину прироста урожайности в зависимости от прироста затрат.
In addition, the prolonged presence of members of subcommissions at United Nations Headquarters will most likely entail an increase in costs related to office space.
Кроме того, длительное присутствие членов подкомиссий в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций будет, скорее всего, сопряжено с увеличением расходов на содержание служебных помещений.
will also result in substantially increase in costs for transporters.
также могут привести к значительному увеличению расходов перевозчиков.
a shift to the Beethovenhalle may entail an increase in costs of up to DM 300,000, whatever the date.
независимо от сроков проведения, может повлечь за собой увеличение расходов на 300 000 марок ФРГ.
The increase in costs is primarily due to the substantial increase in the market value of the small capitalization portfolios, the management of
Это увеличение расходов обусловлено главным образом существенным повышением рыночной стоимости портфеля инвестиций с низким уровнем капитализации
The increase in costs associated with the posts reflects the inward redeployment of one P-4 post from the English Translation Unit of subprogramme 2 to the Electronic Publishing Unit in exchange for one P-3 post to meet the operational requirement of the programme.
Увеличение расходов, связанных с должностями, отражает перевод одной должности категории С4 из Группы английского письменного перевода в рамках подпрограммы 2 в Группу электронных издательских средств в обмен на одну должность категории С3 для удовлетворения оперативных потребностей программы.
An increase in costs of, or interruptions in, transportation could have a material adverse effect on the Group's business,
Рост расходов на перевозку или перебои в осуществлении перевозок могут оказать существенное негативное влияние на деятельность,
If, however, the increase in costs exceeds Euro3,000(or its equivalent in other currencies),
Если, однако, увеличение стоимости превышает 3000 евро( или их эквивалент в другой валюте),
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文