increase in the membership ofenlargementenlarging the membership of
Примеры использования
Increase in the membership
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The observer for the Libyan Arab Jamahiriya said that the reform of the Committee's membership was required because of theincrease in the membership of the United Nations.
Наблюдатель от Ливийской Арабской Джамахирии сказал, что реформа членского состава Комитета назрела ввиду увеличения числа членов Организации Объединенных Наций.
The more than threefold increase in the membership of the United Nations between the adoption of the Charter and the present.
Более чем троекратное увеличение числа членов Организации Объединенных Наций с момента принятия Устава до настоящего времени;
Theincrease in the membership of the Security Council would be only one aspect of its democratic transformation.
Увеличение числа членов Совета Безопасности- это лишь один аспект демократических изменений.
In addition, it considered that theincrease in the membership of the Organization should be reflected in a corresponding enlargement of the Special Committee,
Кроме того, она считает, что увеличение числа членов Организации должно быть отражено в соответствующем расширении Специального комитета,
Today, an increase in the membership of the Council, along with the appropriate functional adjustments, seems to us necessary,
Сегодня увеличение числа членов Совета наряду с соответствующими функциональными совершенствованиями представляется нам необходимым,
we share the view that the Security Council should be expanded to adequately reflect theincrease in the membership of the United Nations during the past decades.
разделяем мнение о том, что Совет Безопасности следует расширить, с тем чтобы он адекватно отражал увеличение числа членов Организации Объединенных Наций за прошлые десятилетия.
a suitable mathematical formula could be worked out in relation to theincrease in the membership of the United Nations.
можно было бы выработать подходящую математическую формулу в связи с увеличением числа членов Организации Объединенных Наций.
Hence, the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council is of paramount importance for long-term global stability.
Поэтому вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и об увеличении его членского состава имеет исключительное значение для долгосрочной глобальной стабильности.
Draft decision on an increase in the membership of the Advisory Commission on the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in
Проект решения о расширении членского состава Консультативной комиссии Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
Further increase in the membership will hamper the decision-making capability and, accordingly, the efficiency of the Security Council.
Более значительное расширение членского состава Совета Безопасности негативно скажется на его способности принимать решения и соответственно на эффективности его действий.
The main challenge is to prevent an increase in the membership of the Security Council from compromising its efficiency.
Главной задачей в этой области является предотвращение расширения членского состава таким образом, чтобы это поставило под сомнение эффективность его работы.
Secondly, there are those proposals relating to theincrease in the membership of the Council that require amendment of the Charter.
Во-вторых, выдвигаются такие касающиеся расширения членского состава Совета предложения, которые требуют внесения изменений в Устав.
Some delegations held the view that an increase in the membershipin the Security Council was also a critical component in improving accountability,
Некоторые делегации выразили мнение, что расширение членского состава Совета Безопасности также является крайне важным компонентом улучшения подотчетности,
On the other hand, any increase in the membership of NATO must not create new divisions in Europe.
С другой стороны, любое увеличение членства в НАТО не должно приводить к новым разделам в Европе.
Note by the Secretary-General on an increase in the membership of the Committee Council resolution 1996/31
Записка Генерального секретаря о расширении членского состава Комитета резолюция 1996/ 31
This change in the global political scene and increase in the membership must also be reflected in the size
Произошедшие на международной политической арене изменения и рост числа членов Организации должны затронуть и такие аспекты, как размер
The Ghanaian proposal concerning an increase in the membership of the Security Council could be a starting-point for that effort.
Отправной точкой в этой деятельности может стать предложение Ганы о расширении членского состава Совета Безопасности.
Draft decision A/C.4/59/L.2/Rev.1: Increase in the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
Проект резолюции A/ C. 4/ 59/ L. 2/ Rev. 1: Расширение членского состава Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
He wished to know more about the public consultation that had led to an increase in the membership of the Chief Executive Election Committee.
Он хотел бы получить дополнительную информацию о консультации с общественностью, приведшей к расширению членского состава избирательной коллегии по выборам главы исполнительной власти.
in particular as it relates to an increase in the membership.
в особенности потому, что оно касается расширения членского состава Совета.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文