INCREASED AID - перевод на Русском

[in'kriːst eid]
[in'kriːst eid]
увеличение помощи
increased aid
increased assistance
increased support
возросший объем помощи
увеличила помощь
увеличения помощи
increased assistance
increased aid

Примеры использования Increased aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the least developed countries and for increased aid flows to stimulate investment
наименее развитых стран и об увеличении потоков помощи для стимулирования инвестиций
However, in order to ensure sustained economic development, increased aid and implementation of trade agreements
Однако для того, чтобы добиться устойчивого экономического развития, чрезвычайно важно увеличить объем помощи, претворить в жизнь торговые соглашения
the rule of law, increased aid effectiveness, institution-building
верховенства права, в повышении эффективности оказания помощи, укреплении институтов
been matched by increased aid from development partners to Governments and cities.
не сопровождается адекватным повышением дотаций правительствам и городам со стороны партнеров по развитию.
must be seen not primarily as a quid pro quo for increased aid, but as an essential factor in itself in reducing poverty.
не должно рассматриваться главным образом как quid pro quo для роста помощи, а как сам по себе жизненно важный фактор уменьшения нищеты.
Almaty Programmes of Action required greater donor focus on enhancing the productive capacity of those groups of countries and increased aid to physical infrastructure, particularly roads and railways.
Алматинской программ действий донорам следует уделить больше внимания укреплению производственной базы в этих группах стран и увеличению объема помощи проектам развития физической инфраструктуры, в первую очередь автомобильных и железных дорог.
there is evidence that increased aid and debt relief are also contributing to the improvement of the living standards of millions of people in African countries.
подтверждающие, что увеличение объема помощи и облегчение бремени задолженности также способствуют повышению уровня жизни миллионов людей в странах Африки.
in particular increased aid for trade.
в частности увеличения объема помощи в интересах торговли.
we believe that the fulfilment of the pledges of official development assistance is a way in which debt relief, increased aid for budget support,
развития является одним из путей положительного решения проблем, связанных с облегчением бремени задолженности, увеличением объема помощи в целях поддержки бюджета
the"Make Poverty History" campaign and the"Live 8" concerts to press the case for increased aid, debt reduction and fairer trade deals for Africa.
с тем чтобы подчеркнуть необходимость расширения помощи, сокращения задолженности и создания более справедливых условий торговли для Африки.
At its annual meeting on 2 October 2004, the Development Committee reviewed proposals to complement increased aid flows and commitments with innovative mechanisms
На своем ежегодном совещании 2 октября 2004 года Комитет по развитию рассмотрел предложения о дополнении возросшего объема помощи и обязательств по ее предоставлению нетрадиционными механизмами
this should spur economic activity in Africa through increased aid as well as trade
это должно подстегнуть экономическую активность в Африке благодаря возросшему объему помощи, а также торговли
The main finding of the study was that despite recent improvements in the political environment, increased aid and more favourable recent weather patterns, food insecurity and socio-economic vulnerabilities across
Основной вывод исследования заключается в том, что, несмотря на недавние сдвиги к лучшему в политической обстановке, увеличение объема помощи и более благоприятные погодные условия в последнее время,
direct investment to Africa, it is focusing on how best to translate increased aid into concrete results
Япония уделяет основное внимание нахождению наиболее оптимальных способов содействия тому, чтобы увеличение объема помощи приводило к конкретным результатам
debt relief and increased aid and investment had yet to be fulfilled.
облегчении долгового бремени и увеличении объема помощи и инвестиций не были воплощены в жизнь.
President Hu Jintao announced five new measures for strengthening South-South cooperation, including increased aid to developing countries for prevention
президент Ху Цзиньтао объявил о пяти новых мерах по укреплению сотрудничества ЮгЮг, включая увеличение помощи развивающимся странам в деле профилактики
genuine market access for the produce of African countries; increased aid without conditionalities, except for those that countries adopt themselves as benchmarks for performance,
подлинно свободный доступ к рынкам продукции африканских стран; увеличение помощи, не оговоренной особыми условиями, за исключением тех,
genuine market access for the produce of African countries; increased aid without conditionalities, save those that the countries themselves adopt as benchmarks for performance,
подлинно свободный доступ к рынкам продукции африканских стран; увеличение помощи, не оговоренной особыми условиями, за исключением тех, которые принимают сами
fair trade, increased aid, and promoting decent work.
справедливую торговлю, увеличение помощи и продвижение концепции достойной работы.
I firmly believe that if others match Europe's increased aid and trade and development initiatives, if we can
Я твердо убежден в том, что, если и другие последуют примеру Европы и увеличат объемы помощи и торговли в рамках инициатив в области развития,
Результатов: 52, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский