increases the likelihoodincreases the probabilityincreases the chancesincrease the riskincreases the possibilityenhances the likelihoodis more likelyraises the possibility
increase the likelihoodincrease the probabilityincrease the riskmore likelyincrease the possibilityenhance the propensity
увеличили вероятность
increased the likelihood
Примеры использования
Increased the likelihood
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
That removed the risk of conflict between the States concerned and increased the likelihood that the State that would normally be responsible for prosecuting the offender would render maximum assistance to the State that was being asked to assert jurisdiction in ascertaining the circumstances of the crime.
Это устраняет риск конфликта между заинтересованными государствами и повышает вероятность того, что государство, которое, в обычном порядке, несло бы ответственность за судебное преследование правонарушителя, окажет максимальное содействие государству, которое просят установить юрисдикцию при выяснении обстоятельств совершения преступления.
while the reduction in the medical supplies allocation increased the likelihood of drug shortages.
сокращение ассигнований на поставки медикаментов повысило вероятность нехватки лекарств.
amounting to destruction of the local infrastructure and opportunities, increased the likelihood of violent behaviour,
которые привели к ликвидации местной инфраструктуры и перспектив, повысили вероятность насильственного поведения,
His delegation was also deeply concerned about the illegal arms trade carried on by organized criminal groups, which increased the likelihood of international and internal armed conflict
Кроме того, его делегация глубоко озабочена незаконной торговлей оружием, осуществляемой организованными преступными группировками, причем эта торговля повышает вероятность международных и внутренних вооруженных конфликтов
parole, used social status as an aggravating factor in sentencing or otherwise increased the likelihood of incarceration.
используют при определении наказания социальный статус в качестве отягчающего обстоятельства или иным образом повышают вероятность заключения под стражу.
Communities Act), which imposed tougher sentences for certain offences and increased the likelihood of custodial and adult sentences for young offenders.
который предусматривает более жесткие наказания за некоторые правонарушения и повышает вероятность вынесения малолетним правонарушителям наказания в виде лишения свободы, а также вынесения им наказаний, сопоставимых с наказаниями для взрослых.
It is worth mentioning that the reduction in prices at the end of last week was caused by a strong labor market data in the United States, which increased the likelihood of an earlier increase in interest rates by the Fed.
Стоит напомнить, что снижение цен в конце прошлой недели было вызвано сильными данными по рынку труда в США, которые увеличили вероятность более раннего повышения процентных ставок ФРС.
inefficient State-controlled industries and the growth in the economies of Eastern Europe in recent years has both reduced the sources of pollution and increased the likelihood of a further reduction in emissions.
сокращение экономического роста за последние годы в странах Восточной Европы привели к уменьшению числа источников загрязнения и увеличили вероятность дальнейшего сокращения выбросов загрязнителей.
essential element of surprise, which greatly increased the likelihood that the camp would actually release the prisoner,
заключался фактор неожиданности- это резко повышало вероятность того, что узника действительно освободят, а не тайно казнят,
which is supported by the fall of the yen against the US dollar after the speech of Janet Yellen, which increased the likelihood of the Fed raising interest rates in September.
который поддержало падение иены против доллара США после заявления Джанет Йеллен, что увеличило вероятность поднятия процентных ставок ФРС в сентябре.
Price of euro showed decline amid a stronger US dollar in relation to the publication of positive statistics on the US labor market, which increased the likelihood of the Fed raising interest rates this year.
Цена евро показала снижение на фоне укрепления доллара США в связи с публикацией положительной статистики по рынку труда в США, что увеличило вероятность поднятия процентных ставок ФРС в этом году.
In recent years, the shortfall in international financing has slowed progress and increased the likelihood of resurgences and epidemics in areas in which the disease had previously been controlled.
За последние годы недостаток международного финансирования привел к тому, что продвижение вперед замедлилось и возросла вероятность нового появления случаев заболеваний и эпидемий в тех районах, где распространение болезни было ранее остановлено.
The so-called"robust mandates" given to United Nations peacekeepers in the Democratic Republic of the Congo and Mali increased the likelihood that they would become involved in the use of force, and thus the question of how
Так называемые<< жесткие мандаты>>, предоставленные миротворцам Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго и Мали, повышают вероятность того, что они могут быть вынуждены применить силу,
soil poorer and increased the likelihood of conflict over scant resources.
обеднению почв и повышают вероятность развязывания конфликтов из-за недостатка ресурсов.
of health workers as a result of migration. The brain drain was especially devastating for the countries most affected by HIV/AIDS and increased the likelihood that they would not meet the development goals.
в наибольшей степени страдающих от ВИЧ/ СПИДа, и она повышает вероятность того, что эти страны не смогут достичь целей в области развития.
expeditious fashion by military courts doubtless increased the likelihood of error, particularly in cases involving terrorism.
поспешно военными трибуналами, все всякого сомнения, увеличивает опасность ошибки, в частности при рассмотрении дел о терроризме.
In addition, as a commitment of its own good faith and as a step that increased the likelihood of Bosnian Serb compliance with the NATO ultimatum,
Кроме того, армия Республики Боснии и Герцеговины в качестве свидетельства своей доброй воли и шага, увеличившего вероятность выполнения боснийскими сербами ультиматума НАТО,
Arabian Chevron contends that these factors increased the likelihood of the city being targeted by Iraqi forces.
Арабиан шеврон" утверждает, что эти факторы увеличивали вероятность нападения на этот город иракских вооруженных сил.
greatly increased the likelihood of consumers purchasing goods from sellers established in another country A/CN.9/527, para. 87.
существенно увеличивает вероятность того, что потребители будут приобретать товары у продавцов, находящихся за рубежом A/ CN. 9/ 527, пункт 87.
greatly increased the likelihood of consumers purchasing goods from sellers established in another country A/CN.9/527, para. 87.
существенно увеличивает вероятность того, что потребители будут приобретать товары у продавцов, находящихся за рубежом A/ CN. 9/ 527, пункт 87.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文