INCREASING ACTIVITIES - перевод на Русском

[in'kriːsiŋ æk'tivitiz]
[in'kriːsiŋ æk'tivitiz]
активизации деятельности
revitalization
revitalizing
enhanced action
increasing activities
reinvigorating
revitalisation
strengthening activities
enhancing , reactivation
revitalising
enhancing the activities
расширение деятельности
increasing activities
expanded activities
expansion of the activities
enhanced activities
expanded operations
operations expansion
extension of the work
расширяющейся деятельностью
активизирующаяся деятельность
активизацию деятельности
revitalization
revitalizing
increasing activities
reinvigorate
intensify the activities
strengthened action
расширением деятельности
increased activities
expansion of activities
to the expanded activities

Примеры использования Increasing activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The increasing activities of transnational and national organized crime
Расширением деятельности национальных преступных организаций
Gravely concerned by the significant and increasing activities of transnational criminal organizations and others that profit
Будучи крайне обеспокоены значительным и продолжающимся расширением деятельности транснациональных преступных организаций
People's Supreme Court have issued instructions on increasing activities for the advancement of women in which gender equality is fully mainstreamed in law information,
Верховный народный суд издали инструкции о расширении деятельности по улучшению положения женщин, в рамках которой вопрос гендерного равноправия должен в
Some delegations were of the view that the delimitation of outer space would help States to avoid possible problems connected with the rapid development of space technologies and the increasing activities of States and private entities in the exploration
Некоторые делегации выразили мнение, что делимитация космического пространства поможет государствам избежать возможного возникновения проблем, связанных со стремительным развитием космической техники и активизацией деятельности государств и частных структур по исследованию
then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national,
снижения прогнозируемого уровня жертв дорожно-транспортных происшествий во всем мире путем расширения деятельности, осуществляемой на национальном,
then reducing the forecasted level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at national,
затем сокращения прогнозируемого уровня смертности в результате ДТП во всем мире путем расширения деятельности, осуществляемой на национальном,
Some delegations were of the view that the delimitation of outer space would help States to avoid possible problems connected with the rapid development of space technologies and the increasing activities of States and private entities in the exploration and use of outer space.
По мнению некоторых делегаций, делимитация космического пространства поможет государствам избежать возможных проблем, связанных со стремительным развитием космической техники и активизацией деятельности государств и частных структур по исследованию и использованию космического пространства.
This will be addressed by significantly increasing activities aimed at capacity-building
В этой связи будет существенно расширена деятельность, направленная на создание потенциала
The view was expressed that more emphasis should be added to the narrative in the overview regarding the increasing activities of the Economic and Social Council
Было отмечено, что в содержащемся в описательной части общем обзоре следует сделать больший упор на расширение объема деятельности Экономического и Социального Совета
It is envisaged that the increasing activities of new subprogramme 4 of programme 4 will require specialized outside expertise during the biennium to assist in the development of guidelines and training materials for electoral observers
Предполагается, что в связи с расширением деятельности в рамках новой подпрограммы 4 программы 4 в течение двухгодичного периода необходимы будут услуги специальных внешних экспертов для оказания содействия в подготовке руководств
OHCHR-Colombia notes with great concern the expansion, increasing activities and violence against civilians perpetrated by illegal armed groups that emerged after demobilization of paramilitary organizations, as illustrated below.
Отделение УВКПЧ в Колумбии с большой озабоченносью отмечает расширение масштабов, усиление активности и жестокости насилия незаконных вооруженных групп, возникших после демобилизации военизированных организаций, в отношении гражданских лиц, о чем свидетельствуют следующие примеры.
then reduce the forecasted level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national,
последующего сокращения прогнозируемого уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире путем активизации деятельности на национальном, региональном
Welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention,
Приветствует расширение деятельности в рамках глобальной кампании за вступление в силу Конвенции
then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national,
последующего сокращения прогнозируемого уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире путем активизации деятельности на национальном, региональном
Mr. Al-Humaimidi(Iraq)(spoke in Arabic): The comprehensive report of the Secretary-General contained in document A/55/1 covers the increasing activities of the United Nations in a world undergoing enormous changes-- a fact that underscores the importance of the role of the United Nations and the need to enhance the Organization and promote its credibility and independence.
Г-н Аль- Хумеймиди( Ирак)( говорит по-арабски): Во всеобъемлющем докладе Генерального секретаря, содержащемся в документе A/ 55/ 1, раскрыта активизирующаяся деятельность Организации Объединенных Наций в переживающем неимоверные перемены мире-- факт, подчеркивающий важную роль Организации Объединенных Наций и необходимость укрепления Организации и повышения ее авторитета и независимости.
Welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention,
Приветствует расширение деятельности в рамках глобальной кампании за вступление в силу Конвенции
then reduce the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national,
последующего сокращения прогнозируемого уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире путем активизации деятельности на национальном, региональном
The General Assembly further welcomed the increasing activities undertaken by the organizations
Далее Генеральная Ассамблея приветствовала расширение деятельности, осуществляемой организациями
The current developments, in particular the rapidly increasing activities of the CSCE and the henceforth permanent meetings of the relevant CSCE bodies,
Текущие события, особенно быстро активизирующаяся деятельность СБСЕ, и с этого времени постоянные встречи соответствующих органов СБСЕ,
then reducing the forecast level of road traffic fatalities around the world by increasing activities conducted at the national,
последующего сокращения прогнозируемого уровня смертности в результате дорожно-транспортных происшествий во всем мире путем активизации деятельности на национальном, региональном
Результатов: 58, Время: 0.0664

Increasing activities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский